Skip to main content
Cerca

Come funziona e che cos’è la traduzione simultanea

traduzione simultanea

La traduzione simultanea è un tipo di traduzione a voce che richiede molta abilità. Può essere eseguita con o senza apparecchiature ma, in ogni caso, non può essere eseguita per troppi minuti di seguito perché, a livello mentale, risulta estremamente stancante per il traduttore.

Traduzione simultanea: cos’è e quando serve

Si parla di traduzione simultanea quando, mentre un oratore parla nella propria lingua, il traduttore simultaneo esegue una “traduzione all'impronta” in una lingua differente, permettendo anche agli uditori che non comprendono la lingua originale di seguire il discorso.

Chi traduce in simultanea è detto interprete e l'attività di chi si dedica alle traduzioni simultanee in maniera professionale è detta interpretariato.

Può essere eseguita a favore di una sola persona o a favore di gruppi più o meno numerosi. Nel primo caso si esegue senza bisogno di apparecchiature elettroniche e si definisce “chuchotage”. Questa parola indica l'atto di sussurrare all'orecchio che viene eseguita dal traduttore, il quale si siede accanto alla persona per cui deve tradurre e parla con lui a bassissima voce.

Nel caso di conferenze internazionali o di altri eventi che coinvolgono più persone il traduttore può avvalersi di un microfono collegato via radio a varie cuffie, ognuna delle quali è fornita in dotazione a uno degli uditori che hanno bisogno di traduzione.

Traduzione simultanea: quale attrezzatura occorre?

Nella maggior parte dei casi per la traduzione simultanea è necessaria una cabina di traduzione (dove, nel caso di orazioni molto lunghe) si alternano vari traduttori e in cui ci sono i microfoni, e di una serie di cuffie radiocollegate.

Nel caso in cui il traduttore non fosse presente nel luogo in cui sta parlando l'oratore, è possibile eseguire una traduzione simultanea via web utilizzando appositi programmi. Questi software permettono al traduttore di ricevere la voce della persona da tradurre e di far sentire la propria voce alle persone che devono ricevere la traduzione.

App più famose per la traduzione simultanea

Le app più famose per la traduzione simultanea eseguono la traduzione con il riconoscimento vocale.

Tra le più famose ci sono Google Traduttore e Microsoft Traduttore. Questi software attingono a memorie di traduzione e banche dati; quindi, sono in grado di tradurre (ma sempre alla lettera) moltissime espressioni e moltissime lingue.

Sono molto utili per la traduzione simultanea in inglese, che è tra le lingue più utilizzate a livello internazionale, mentre per le lingue meno diffuse e utilizzate, per le quali l'intelligenza artificiale del software possiede meno riferimenti, la traduzione è molto più imprecisa e talvolta errata.

A chi rivolgersi per una traduzione simultanea professionale?

Gli interpreti professionisti come quelli che collaborano con Eurotrad sono la scelta più sicura e affidabile in fatto di traduzioni simultanee. Questo è particolarmente vero quando da una corretta traduzione simultanea dipendono attività importanti come la conduzione di lezioni o di conferenze, l'approvazione di accordi commerciali eccetera.

Gli interpreti professionisti si specializzano infatti in diversi settori e sono in grado di tradurre anche termini tecnici e specialistici tipici di diversi settori di business.

Contattaci per richiedere un preventivo gratuito: siamo a tua disposizione per ogni chiarimento.

Redazione Eurotrad

Novembre 14, 2022

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

Traduzione presentazione aziendale Eurotrad
Servizi

Come tradurre la presentazione aziendale?

Le presentazioni aziendali svolgono un ruolo cruciale nella comunicazione d'impresa. Cosa succede però quando è necessario tradurre in…

Gen 15, 20243 min Leggi di più
Traduzione social media Eurotrad
Servizi

Come fare traduzioni efficaci per contenuti social media

Nell’era della digitalizzazione i social media sono diventati parte integrante della strategia di comunicazione di molte aziende. I…

Gen 9, 20244 min Leggi di più
Traduzione podcast Eurotrad
Servizi

Come tradurre un podcast: tutti i consigli

La traduzione di un podcast è un passo cruciale per ampliare la portata della comunicazione aziendale nel contesto internazionale.…

Gen 1, 20244 min Leggi di più
Come scrivere una mail in spagnolo Eurotrad
Curiosità

Come scrivere una perfetta mail in spagnolo

Conoscere la lingua non sempre basta per redigere una lettera formale correttamente. Ad esempio, per sapere come scrivere…

Gen 1, 20245 min Leggi di più