Skip to main content
Cerca

Quali e quante sono le minoranze etniche e linguistiche in Italia?

minoranze linguistiche italia

L'Italia è una Paese in cui vivono persone provenienti da diverse parti del mondo e che in alcuni casi hanno mantenuto la propria lingua madre. Queste persone danno origine a minoranze linguistiche che il nostro Paese protegge e tutela.

Cosa significa “minoranza linguistica”

Con l'espressione “minoranza linguistica” si intende generalmente un gruppo di persone che parla una lingua diversa dalla lingua propria del Paese in cui risiede.

Anche se questa definizione potrebbe far pensare esclusivamente a parlanti di lingue straniere, non bisogna dimenticare che molti dialetti italiani hanno dignità di lingua (come il napoletano), quindi una persona che si esprime esclusivamente in uno di questi dialetti fa parte di una minoranza linguistica.

Quali sono le minoranze etniche e linguistiche riconosciute in Italia

Le minoranze linguistiche in Italia vengono identificate generalmente in zone di confine come per esempio la Val d'Aosta, dove risiede una numerosa comunità germanofona.

Sono anche riconosciute come minoranze linguistiche quelle comunità insediate da molto tempo in Italia (come quella greca e quella albanese nel nostro Meridione) che continuano a usare le lingue del proprio paese di provenienza. Il griko è, per esempio, la variante di greco che si parla in alcune zone del Salento.

In altri casi, sono state riconosciute come lingue a sé e da tutelare quelle di zone con un'identità geografica e storica molto diverse da quelle italiane, come nel caso della Sardegna e del Friuli-Venezia Giulia.

Le lingue di minoranza riconosciute ufficialmente in Italia sono: albanese, catalano, lingue germaniche, griko, croato, francese, franco provenzale, occitano, ladino, friulano, sardo e sloveno.

Cosa dice la Legislazione Italiana a tutela delle minoranze linguistiche

La tutela delle minoranze linguistiche è parte integrante della Costituzione Italiana, che la esprime negli articoli 2, 3, 6 e 8.

In tali articoli, e in alcuni aggiunti successivamente, si mette in essere un'ampia e puntuale disciplina dell'insegnamento pubblico delle lingue minoritarie da tutelare.

Nel 1999 è stato anche postulato come negli uffici delle amministrazioni pubbliche dei territori dove sono presenti minoranze linguistiche sia ammesso l'uso orale e scritto delle lingue tutelate.

In quegli stessi territori è inoltre utilizzata una segnaletica pubblica e stradale bilingue, che valorizza anche la toponomastica tradizionale.

Infine, per chi lo volesse, è assicurato il diritto di ripristino di nomi e cognomi della lingua originaria qualora i cittadini siano stati obbligati in passato a “italianizzare” i propri nomi e cognomi.

Con una tale ricchezza culturale e linguistica, in Italia si richiedono spessissimo traduzioni di documenti ufficiali in lingue di minoranze linguistiche riconosciute: è un segno di rispetto e di inclusione radicato nella nostra legislazione fin dalla sua nascita.

Tra tutte le traduzioni in lingua di Eurotrad prestiamo particolarmente attenzione alle traduzioni dall'italiano a lingue di minoranze linguistiche proprio perché siamo consapevoli dell'importanza culturale che risiede nella valorizzazione di tutte le lingue. Inviaci i tuoi testi da tradurre: ti forniremo rapidamente un preventivo puntuale e accurato.

minoranze linguistiche italia

Redazione Eurotrad

Ottobre 17, 2022

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

Traduzione presentazione aziendale Eurotrad
Servizi

Come tradurre la presentazione aziendale?

Le presentazioni aziendali svolgono un ruolo cruciale nella comunicazione d'impresa. Cosa succede però quando è necessario tradurre in…

Gen 15, 20243 min Leggi di più
Traduzione social media Eurotrad
Servizi

Come fare traduzioni efficaci per contenuti social media

Nell’era della digitalizzazione i social media sono diventati parte integrante della strategia di comunicazione di molte aziende. I…

Gen 9, 20244 min Leggi di più
Traduzione podcast Eurotrad
Servizi

Come tradurre un podcast: tutti i consigli

La traduzione di un podcast è un passo cruciale per ampliare la portata della comunicazione aziendale nel contesto internazionale.…

Gen 1, 20244 min Leggi di più
Come scrivere una mail in spagnolo Eurotrad
Curiosità

Come scrivere una perfetta mail in spagnolo

Conoscere la lingua non sempre basta per redigere una lettera formale correttamente. Ad esempio, per sapere come scrivere…

Gen 1, 20245 min Leggi di più