WEBSITE LOCALISATION AND TRANSLATION

The bedrock of global communication

The current world economy, increasingly globalised and digitally-oriented, makes professional website translation fundamentally important for companies intending to establish themselves abroad. Defining correct and effective digital communication has therefore never been more important and requires continuous comparison and contact with different cultural and linguistic contexts.

Thanks to our work as a website translation agency, we can assist you to effectively reach potential international clients, highlighting the ways in which communication is organised and structured in various cultural and linguistic contexts around the world.

For this reason, at Eurotrad, we also offer services in addition to website translation services. For example, we also carry out terminology analysis and research in order to ensure that the translated content is as relevant as possible to potential users. This preliminary phase is also useful with regard to search engine optimisation (or SEO). Analysis and research relating to the keywords used by international users to search for information related to your product or service helps to make you more visible on search engines and increase site traffic. Once the translation is complete, it undergoes quality control processes in order to verify and ensure that the content is in line with the cultural and linguistic context of reference.

All of this contributes to improving the user experience, which in turn influences the positioning of websites on search engines. In fact, websites with clear information that is well-suited to the target audience will result in a better website position, as well as a higher conversion rate.

Website translation: why is it so important?

An increasing number of customers, both current and potential, are looking for solutions to their needs online. Websites now act as a sort of business card for companies and play a fundamental role in influencing user choices. It is therefore inevitable that people will judge your company based on your website. That’s why it is important to communicate your company’s real message and image, including to different cultures, in order to build trust around your brand and improve your reputation around the globe.

According to analysis carried out by the European Commission, nine out of ten users say they prefer to browse a website in their own language, if they can. Following additional research by LinkedIn, it emerged that websites translated into languages that are primarily spoken around the world, such as English, Spanish, French, German and Italian, resulted in a potential 400% increase in sales. People are not going to buy what they do not understand, so it is essential to give them content in their mother tongue in order to transform them from visitors into customers. That’s why a multilingual website is an extremely relevant component and at the heart of all internationalisation strategies. The main languages in which websites should be translated and localised in order to reach the largest pool of potential customers are Russian, Japanese, French, German, Portuguese, Spanish and Chinese.

How to translate a website effectively

First and foremost, professional website translations must be directed at and adapted to the cultural context you want to approach. By doing so, you can create a truly tailored multilingual website in order to improve the brand’s online reputation. That’s why our work in the website sector doesn’t just involve simple translations, but also a structured process of understanding, integrating and adapting online content to the cultural context of reference. At Eurotrad, we only use mother tongue website translators in order to ensure that we deliver high-quality output that achieves its desired objectives.

You can request a free professional website translation quote at any time. Once we have received your go-ahead, your project will be assigned to one of our project managers. At this point, the various stages of your project will be overseen by one of our mother tongue translators in order to offer a tailored and highly customised service.

Would you like more information on how to translate websites?

You can request a free assessment from experts at our website translation company and we will help you to solve some of the more difficult problems that come with website localisation and translation. We will endeavour to answer all of your questions as soon as we can.

Email: eurotrad@eurotrad.com
Phone: +39 0722 4272

Ask for a free quotation!

You can attach file (max. size 6 MB) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg and txt. For larger files or different formats, please send an email to eurotrad@eurotrad.com from your email account or using a file transfer service (wetransfer or similar).

Name (required)
Surname (required)
Company name (required)
Email (required)
Source language (required)
Target language (required)
Attach file for translation
Message
I hereby authorize the processing of my personal data, according to the privacy policy. (mandatory)