Un blog aziendale è un valido strumento online per la generazione di traffico verso il sito della tua azienda. Se operi in un mercato internazionale e hai necessità di rivolgerti a un target multilingua, tradurre il blog aziendale diventa ancora più importante: ecco perché.

traduzione blog aziendale

Blog aziendale: che cos’è

Il blog aziendale è una sezione del sito web aziendale destinata alla pubblicazione periodica di contenuti testuali e multimediali. Attraverso i contenuti del blog un’azienda può:

  • strutturare l’immagine del proprio brand;
  • creare un rapporto più diretto con i propri clienti;
  • favorire la conversione, ovvero l’acquisto di prodotti o servizi da parte di un pubblico in target.

Perché è importante tradurre il blog della tua azienda

Un’azienda che opera sul mercato internazionale sa perfettamente quanto sia importante inserire correttamente la propria presenza e il proprio brand in un certo mercato nazionale.

Per ottenere questo risultato è importante poter contare su una corretta traduzione del blog aziendale. A tal proposito è importante definire precisamente cosa si intenda per traduzione corretta. Una traduzione efficace:

  • viene percepita come scritta in lingua madre e non come un testo tradotto;
  • utilizza registro e lessico coerenti con il significato e l’intento del testo;
  • inserisce riferimenti culturali corretti relativi alla cultura nazionale del Paese (ad esempio la corretta scrittura della data, un puntuale riferimento alle festività, ecc.).

Se queste caratteristiche sono presenti in un testo tradotto stiamo inoltre parlando di un testo geolocalizzato. Questa tipologia di testo ha un grande potere persuasivo nei confronti del target linguistico di riferimento; quindi, i testi geolocalizzati risultano estremamente preziosi per incrementare le conversioni del tuo business.

Chi si occupa della traduzione del blog aziendale?

Per tradurre un blog aziendale in modo corretto, il consiglio è quello di affidarsi sempre a un traduttore professionista e madrelingua nella lingua di arrivo.

Oltre alle classiche competenze linguistiche proprie del traduttore, il professionista ideale per la traduzione di un blog aziendale deve conosce il settore in cui opera l’azienda ed essere in grado di adoperare in maniera corretta e fluida il suo linguaggio tecnico settoriale.

Vorresti rendere il tuo business davvero globale? 

Contattaci subito e richiedi una valutazione gratuita ai nostri traduttori madrelingua professionisti. Siamo il partner ideale per tutti i tipi di traduzioni aziendali.

RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO

Blog dell’azienda: consigli per una traduzione efficace

Qual è l’approccio giusto per ottenere traduzioni corrette ma soprattutto utili per il tuo blog aziendale? I punti da tenere a mente sono i seguenti.

Specificare sempre l’obiettivo dei testi

Gli articoli di un blog aziendale possono avere diversi scopi; quindi, devono essere sempre formulati in maniera da ottenere tali obbiettivi anche nella versione tradotta. Per questo motivo è importante specificare al traduttore il fine ultimo di ciascun testo, in modo che il professionista possa usare tutte le sue competenze per comporre una traduzione in grado di raggiungerlo.

Non trascurare mai l’ottimizzazione

Scrivere (e tradurre) testi per il web richiede conoscenze SEO, cioè competenze tecniche sul funzionamento dei motori di ricerca. Possedendo tali conoscenze si potranno scrivere (e tradurre correttamente) testi “Google friendly” che permetteranno di attirare sul sito utenti alla ricerca di determinate informazioni.

Creare un linguaggio riconoscibile

Dal momento che tramite il blog un’azienda “parla” direttamente ai propri clienti è necessario stabilire e mantenere lo stesso tone of voice tra i testi originali e i testi tradotti così da trasmettere ai propri clienti un’immagine aziendale stabile e sempre riconoscibile.

Se siamo in grado di fare tutto questo (e molto di più) per il tuo sito aziendale? Assolutamente sì, i servizi di traduzione per siti web di Eurotrad sono di qualità e disponibili in tutte le principali coppie linguistiche. Se hai bisogno di un preventivo i nostri esperti sono a tua disposizione!

Vorresti rendere il tuo business davvero globale? 

Contattaci subito e richiedi una valutazione gratuita ai nostri traduttori madrelingua professionisti. Siamo il partner ideale per tutti i tipi di traduzioni aziendali.

RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO