TRADUZIONE IN AMBITO INFORMATION TECHNOLOGY AND SERVICES

Traduttori madrelingua competenti per le vostre traduzioni di testi in ambito di tecnologia dell’informazione

Per comprendere appieno gli strumenti e le competenze necessarie per un valido servizio di traduzione in ambito information technology and services, occorre innanzitutto comprendere in cosa consiste questo settore. Con l’espressione “tecnologia dell’informazione” (più di frequente “IT”) si vuole indicare l’insieme di strumenti e attrezzature utilizzate per memorizzare, recuperare, trasmettere e manipolare dati. Si tratta solitamente di strumenti utilizzati nell’ambito di attività economico-commerciali e sono, oggi, diffusissimi.

Nell’ambito del settore IT (e dei servizi ad esso destinati) possono rientrare non solo i computer, ma anche tutto ciò che attorno ad essi ruota, come hardwaresoftwareinternet (e dunque pagine web), attrezzature, ecc.

Il settore delle traduzioni di information technology and services include quindi i più svariati ambiti: dalle traduzioni relative ad app e giochi per il pc a quelle legate all’industria della telefonia mobile e fissa fino a tutto ciò che ruota intorno al web. Si tratta, dunque, di un settore di enorme rilevanza e diffuso a livello mondiale che rende inevitabile il ricorso a un’agenzia di traduzione IT.

La nostra forza sta nella specializzazione

L’enorme diffusione dell’information technology and services, non rende più semplice la traduzione di ciò che riguarda il settore. Si tratta, infatti, di contenuti estremamente tecnici che richiedono dunque una profonda conoscenza del prodotto o servizio cui sono legati, ma non solo. Fondamentali nella trasposizione in un’altra lingua di questo tipo di testi sono la capacità di localizzazione dei contenuti e la conoscenza della terminologia tecnica, sia nella lingua di origine che in quella di destinazione.

Per questa ragione, noi di Eurotrad affidiamo le traduzioni relative all’information technology and services solo ed esclusivamente a traduttori madrelingua che, oltre a padroneggiare alla perfezione le due lingue coinvolte nel processo di traduzione, abbiano anche una conoscenza professionale del servizio o prodotto cui la traduzione si riferisce. Inoltre, per agevolare il lavoro dei nostri collaboratori, mettiamo a loro disposizione software di memoria assistita per la coerenza e la correttezza terminologica, ma anche glossari e dizionari specifici, così da offrire un’ulteriore garanzia dell’affidabilità delle nostre traduzioni.

Un processo di traduzione efficiente e completo

Come per ogni altro settore, anche per quanto concerne l’ambito di traduzione di information technology and services, noi di Eurotrad ci poniamo come obiettivo principale la soddisfazione dei nostri clienti. Grazie alla nostra ventennale esperienza nel settore delle traduzioni, sappiamo che l’unico modo per ottenere tale risultato è offrire un servizio di traduzione impeccabile, completo e personalizzato, garantendo allo stesso tempo prezzi convenienti e tempi di consegna rapidi.

Per questo, abbiamo creato un processo lavorativo molto efficiente, seguito dal principio alla fine da un Project Manager interno, che si preoccupa di controllare che ogni vostra richiesta venga rispettata. Una volta selezionato con cura il traduttore madrelingua più adatto al vostro testo, si procede con la traduzione, seguita dalla correzione di bozze e dall’impaginazione. Se non avete richiesto servizi aggiuntivi (come ad esempio una particolare impaginazione grafica), il testo vi verrà trasmesso per la vostra approvazione finale. Solo una volta ottenuta tale approvazione, termina il nostro lavoro.

La cura nella scelta dei traduttori, l’ottimizzazione di tempi e risorse e l’attenzione alle esigenze dei nostri clienti, ci consentono di offrire un servizio di traduzioni IT tecnicamente ineccepibile, in tempi brevi e a prezzi contenuti.

State cercando un’agenzia di traduzione specializzata nel settore information technology and services? Compilate il form qui accanto, specificando nel dettaglio quelle che sono le vostre esigenze: vi risponderemo al più presto, inviandovi un preventivo gratis e senza impegno.

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Puoi allegare file (peso massimo 6 mb) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg e txt. Per file più pesanti o in altri formati inviaci una email a eurotrad@eurotrad.com utilizzando la tua casella di posta o strumenti appositi (wetransfer e simili).

Nome (richiesto)
Cognome (richiesto)
Nome azienda (richiesto)
Email (richiesto)
Lingua di partenza (richiesto)
Lingua di arrivo (richiesto)
Allega file da tradurre
Messaggio
Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa privacy. (obbligatorio)