TRADUZIONE ITALIANO RUMENO

Servizi di traduzione professionale dal rumeno all’italiano e dall’italiano al rumeno

La lingua rumena, per quanto il Paese sia collocato nell’Europa Orientale, non appartiene al ceppo slavo. Si tratta, in realtà di una lingua romanza come l’italiano, lo spagnolo o il francese. Deriva, quindi, dal latino e la sua origine è rintracciabile intorno al 200 a.C., legata all’espansione della romanità verso oriente. È una lingua molto più simile alla nostra di quanto potremmo immaginare ed è parlata da circa 25 milioni di persone, concentrate quasi completamente in Romania. Va anche detto che in Italia, quella rumena è la comunità più ampia ed in costante crescita. Non è un caso che tra le ricerche maggiormente effettuate sui browser del nostro paese vi sia proprio la frase “traduttore rumeno-italiano”. I dizionari online che ci consentono di effettuare traduzioni in modo rapido sono strumenti comodi da usare e utili. Ma certo, la qualità generale non è ottima e, dovendo lavorare su un testo molto lungo, si rivelano spesso inadeguati. Se, ad esempio, abbiamo bisogno di una traduzione di documenti dal rumeno all’italiano, diventa necessario rivolgersi a dei professionisti.

Traduzioni curate, sicure ed efficaci

Eurotrad si occupa da 20 anni di traduzioni e lo fa in maniera attenta e professionale. Sappiamo bene che per svolgere un buon lavoro occorre avvalersi di professionisti madrelingua, collaboratori preparati ed in grado di tradurre con competenza qualsiasi testo. Questo perché una corretta traduzione di un testo non deve alterarne per nessun motivo il significato. Tanto più quando il contenuto ha valore giuridico come nel caso delle asseverazioni, delle legalizzazioni e di perizie di varia natura. E proprio in questi frangenti si ricorre, di solito, ad un traduttore autorizzato rumeno-italiano, un professionista che possa preservare il valore legale della documentazione su cui lavora. Per questo, ci avvaliamo unicamente di collaboratori preparati non solo nella traduzione in sé ma anche sull’argomento in oggetto. Solo con un approccio del genere è possibile offrire ai nostri clienti un prodotto completo, sicuro ed efficace.

Servizi a 360° per imprese e privati

Sia in ambito commerciale che privato, quando una traduzione è ben fatta, i risultati si notano. Che sia un contratto, un documento, una pubblicità o un’inserzione non importa, ciò che ha valore è la qualità del lavoro svolto. Nella traduzione rumeno-italiano, ad esempio, è importante capire bene chi siano i destinatari del messaggio e in che modo si voglia veicolarlo. Questo ci servirà anche per contestualizzarlo al meglio.

Una volta eseguita la traduzione, però, può rivelarsi un errore pensare che il contenuto sia pronto per essere fruito. Occorre, infatti, revisionarlo ed accertarsi dell’assenza di errori. Inoltre, anche il lavoro di impaginazione non va sottovalutato. Spesso, l’efficacia di un messaggio dipende molto anche dalla forma e renderla più professionale ne aumenta le possibilità di successo.

Proprio per soddisfare questa esigenza dei nostri clienti, abbiamo costruito un team interno che si dedica esclusivamente alla correzione delle bozze e all’impaginazione. Offrire un prodotto completo significa proprio questo per noi: vuol dire ascoltare con attenzione le richieste della clientela e fare il massimo per soddisfarle.

Se avete bisogno di una traduzione di documenti dal rumeno all’italiano o viceversa, compilate il form qui accanto: vi forniremo il prima possibile un preventivo su misura.

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Puoi allegare file (peso massimo 6 mb) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg e txt. Per file più pesanti o in altri formati inviaci una email a eurotrad@eurotrad.com utilizzando la tua casella di posta o strumenti appositi (wetransfer e simili).

Nome (richiesto)
Cognome (richiesto)
Nome azienda (richiesto)
Email (richiesto)
Lingua di partenza (richiesto)
Lingua di arrivo (richiesto)
Allega file da tradurre
Messaggio
Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa privacy. (obbligatorio)