TRADUZIONI PER OGGETTO

Nel lavoro di traduzione, la scelta dello stile più adeguato al tipo di testo è il primo passo da compiere. Per farlo è necessario individuare lo scopo del contenuto originale e focalizzare l’attenzione sul destinatario, senza tralasciare il canale attraverso il quale passa il messaggio. Solo così è possibile inquadrare perfettamente il taglio della nostra traduzione. Per questo tipo di approccio non basta certo ricorrere a software che traducano in maniera fredda e automatica. A fare la differenza è l’apporto umano. È per questa ragione che noi di Eurotrad ci avvaliamo esclusivamente di traduttori madrelingua e revisori di comprovata affidabilità, competenza e specializzazione. È grazie a loro che possiamo offrirvi un servizio completo di traduzioni in qualsiasi settore, mantenendo inalterato lo spirito dei vostri testi.

Adattare il linguaggio alla tipologia di testo

Sappiamo che offrire traduzioni linguisticamente impeccabili ai nostri clienti non è sufficiente. Il nostro obiettivo finale è quello di garantire un servizio di traduzione che sia in grado di adeguare linguaggio e terminologia alla tipologia di contenuto e al contesto in cui il messaggio andrà veicolato.

Nella lavorazione di un testo, l’uso di un determinato stile linguistico può essere perfetto quando si parla di traduzione di documenti e completamente inadeguato, ad esempio, per la traduzione di una pubblicità. Nel primo caso è necessario comprendere appieno il tenore del documento, lo scopo per cui è stato scritto, l’utenza cui è destinato. Nel secondo caso sono necessarie competenze di marketing, oltre che uno studio approfondito del prodotto o servizio, dell’azienda produttrice e del suo stile pubblicitario. Niente può essere lasciato al caso. Ecco perché, grazie a una fitta rete di traduttori professionisti, in Italia e all’estero, ci preoccupiamo innanzitutto di comprendere, insieme al cliente, a quale scopo verrà utilizzato il testo da tradurre. Solo allora potremo affidare il lavoro al professionista più competente per lo specifico incarico.

Anche per la traduzione di siti web siamo molto attenti a valutare insieme a voi le caratteristiche di ciascuna pagina e le sue funzioni. A seconda delle vostre esigenze e del bacino d’utenza cui intendete riferirvi saremo in grado di offrire la soluzione migliore.

Altro ambito in cui è fondamentale adeguarsi alle finalità del cliente e a quelle del pubblico di riferimento, è quello relativo alla traduzione di app e software. In un mondo digitalizzato e interattivo come il nostro, essere capaci di rendere i vostri prodotti fruibili in più lingue, significa allargare in maniera esponenziale il vostro business. Anche in questo caso, abbiamo le risorse necessarie per assicurare un risultato professionale e completo, che parta da un’analisi attenta della terminologia e dell’intento dei contenuti originali, per arrivare a una traduzione efficace.

Non può mancare tra i nostri servizi quello di traduzione di videogiochi e giochi per pc, nonché di traduzione di video. Anche in questo settore, non si può prescindere da una profonda conoscenza del prodotto, dell’azienda e del pubblico di riferimento. Per la traduzione di un videogioco per bambini occorreranno competenze molto diverse da quelle necessarie per la traduzione di un gioco di strategia. Per la stessa ragione, un video dai contenuti umoristici non potrà essere tradotto con lo stesso stile linguistico destinato a un video di promozione aziendale.

Alta professionalità, approccio empatico e ampia offerta di servizi personalizzati: sono questi i tratti che ci caratterizzano e che rendono le nostre traduzioni perfette per qualunque tipo di esigenza.

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Puoi allegare file (peso massimo 6 mb) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg e txt. Per file più pesanti o in altri formati inviaci una email a eurotrad@eurotrad.com utilizzando la tua casella di posta o strumenti appositi (wetransfer e simili).

Nome (richiesto)
Cognome (richiesto)
Nome azienda (richiesto)
Email (richiesto)
Lingua di partenza (richiesto)
Lingua di arrivo (richiesto)
Allega file da tradurre
Messaggio
Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa privacy. (obbligatorio)