Traduzioni specializzate

Ci occupiamo di traduzioni professionali da oltre 20 anni, avvalendoci dei migliori traduttori professionali presenti sul mercato. Grazie alla nostra esperienza sappiamo bene che nel lavoro di traduzione uno degli aspetti più complessi e importanti riguarda l’uso della terminologia e della nomenclatura più adeguate al settore di riferimento.

Una traduzione corretta ma “fuori contesto” potrebbe comportare serie conseguenze per l’azienda che se ne serve. Per questo che ci serviamo solo di traduttori professionali madrelingua di collaudata competenza, specializzati in svariati settori

Le nostre aree di specializzazione comprendono: traduzioni scientifiche e farmaceutiche,  traduzioni in ambito giuridico di documenti e atti societari, testi finanziari e bilanci, cataloghi e manuali tecnici, comunicazioni pubblicitarie e di marketing, e  tutto ciò che concerne la localizzazione di siti web e di software.

Scopri i nostri settori di specializzazione

Servizi di traduzioni professionali

Offriamo servizi di traduzioni professionali d’eccellenza in qualsiasi lingua e settore merceologico.

Siamo il partner di fiducia di aziende, istituzioni, enti pubblici e privati che si affidano alla nostra competenza specialistica per internazionalizzare la propria attività e penetrare in nuovi mercati.

Le nostre traduzioni professionali coprono tutte le aree di specializzazione e tutte le lingue di destinazione, comprese le varianti e le lingue più rare. Grazie al nostro network di traduttori madrelingua, infatti, riusciamo a garantire servizi di traduzione in oltre 150 combinazioni linguistiche. I nostri professionisti certificati e specializzati traducono esclusivamente nella propria lingua madre, con la massima attenzione alle sfumature di significato e al contesto culturale di riferimento.

Oltre alle traduzioni di alto livello, nel tempo ci siamo specializzati in altri servizi linguistici complementari, come ad esempio la transcreration, il proofreading, l’impaginazione grafica e la SEO in lingua.

Dopo l’approvazione del preventivo, ogni progetto viene affidato ad un project manager dedicato, che ha il compito di supervisionare tutte le fasi del lavoro e di interfacciarsi col cliente. Il PM individua innanzitutto il traduttore madrelingua più adatto al settore. Quindi monitora costantemente l’avanzamento dei lavori, e gestisce la fase di rilettura e revisione del testo, garantendo il rispetto dei tempi di consegna stabiliti.

Tradurre è quello che sappiamo fare meglio!

Contattaci subito e richiedi una valutazione gratuita ai nostri esperti. Ti aiuteremo a risolvere i più difficili problemi di traduzione e localizzazione.

Vuoi parlare con noi?

Il tuo business è multilingua? Unisciti agli oltre 7.000 iscritti alla nostra newsletter!

Troverai novità e consigli utili su come comunicare e lavorare al meglio.

  • Leggi la nostra privacy policy.