FASHION AND LUXURY TRANSLATION

Translating for the fashion industry

The Made in Italy brand is often evocative of luxury and style when it comes to its large number of international buyers, who are located around the globe in countries such as America, Russia, the United Arab Emirates, Korea and Japan. Our manufacturing industries boast excellent taste, precise tailoring services and creative spirit, all of which has come to represent Italy’s cultural style in recent years, generating some impressive financial results along the way. Perhaps unsurprisingly, the demand for fashion industry translations has grown exponentially due to the internationalisation process, which has seen a number of companies spread their wings. The fashion industry is multilingual, and its precise sector terminology – which is often based on words and idioms of French and English origin – is not only very technical in nature, but is also constantly changing. Fashion brand translation services can differ greatly from other sectors due to the specific communicative style they require, which must be:

  • Captivating
  • Direct
  • Effective

It’s vital that the correct tone of voice is used in the fashion and luxury goods sectors, and translations must capture the attention of an international market, while ensuring the text’s original message remains intact. It’s important to invest in good quality fashion translation services in order to create a brand that is perfectly understood by people from different cultural and linguistic backgrounds.

We’ve been offering highly specialised fashion translation services for over 20 years now, and we’ve been collaborating with fashion market leaders for the majority of that time. Our modus operandi is all about accurately evaluating content so that it can be appropriately adapted to the market’s stylistic characteristics. Our attention to detail is meticulous when it comes to the target cultural context. Once a customer’s objectives have been established, projects are immediately assigned to an in-house project manager, who keeps the customer constantly updated throughout the translation and proofreading process, in addition to identifying the perfect translation professional to complete the translation itself.

Fashion industry translations include

At Eurotrad, we care about customer satisfaction, offering a service that covers a wide range of different documents, such as:

  • Lookbook catalogues and brochures
  • Campaigns and advertisements
  • Websites and eCommerce sites
  • Presentation criteria
  • Multimedia content
  • Newsletters
  • Price lists
  • Advertorials
  • Press releases

And most importantly…

Website translations: when it comes to the fashion industry, company brand localisation involves a lot more than the simple translation of a concept. It also involves understanding the nuances of the cultural context and sector of reference, and any self-respecting company will ensure that all of these different aspects are understandable on their website. That’s why fashion translations aren’t just simple translation tasks, but rather structured processes that encompass a variety of different actions, such as: understanding, integrating and adapting online content to the context of reference. It is only through effective and tailored collaboration that we can offer high-quality content that suits your specific needs, thereby adding value to your global brand.

When you need to translate fashion catalogues: many companies working in international markets come to us because they recognise the difficulty of translating very specific fashion documents, such as lookbook catalogues and brochures. If you want to translate a fashion catalogue, for example, the text will require an understanding of the intrinsic value of the service that is being offered, before it is adapted to the cultural context of reference and then translated into the target language. At Eurotrad, we create specific multilingual glossaries in collaboration with our customers in order to guarantee understandable translations and to allow for the correct and up-to-date use of terminology. We use the most modern CAT tool software available in order to guarantee uniformity.

Make the most of our experience for your fashion translation needs!

Ask for a free quotation!

You can attach file (max. size 6 MB) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg and txt. For larger files or different formats, please send an email to eurotrad@eurotrad.com from your email account or using a file transfer service (wetransfer or similar).

Name (required)
Surname (required)
Company name (required)
Email (required)
Source language (required)
Target language (required)
Attach file for translation
Message
I hereby authorize the processing of my personal data, according to the privacy policy. (mandatory)