Skip to main content
search
Interpreting services

Interpreting Services

We provide experienced, professional interpreters, both native and non-native speakers, for all types of interpreting services
Certification
ANCIS
Certification
ISO 9001
Certification
ISO 17100
Certification
ISO 18587
Interpreting services

Experienced professional interpreters, both native and non-native speakers, for all types of interpreting services

At Eurotrad, we provide professional interpreting services to organization’s worldwide. We are at your side to support you during conferences, training programs, seminars, trade fairs, or other meetings and events. With our vast network of interpreters, we provide interpreting services internationally in more than 150 languages.

We give you the most suitable, qualified interpreters for your business needs, backed by our extensive experience in language services. We specialize in all types of interpreting:

– simultaneous interpreting
– consecutive interpreting
– escort interpreting
– whispered interpreting (chuchotage)
– telephone interpreting

All of our translation and interpreting services are entrusted to experienced native speakers with the skills and experience needed to serve you best.

Contact us

Insight

Applications

Interpreting services to communicate without borders

Interpreting is essential to overcome language barriers at international business meetings and other events. At Eurotrad, we give you experienced native speakers for:

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting is the classic in-booth translation of the speaker’s words, enabling the listener to follow a discussion in real time. This type of interpreting service is often used for conferences, conventions, and other formal meetings. In simultaneous interpreting, the interpreter is in a soundproof booth equipped with infrared receivers and headphones. Experienced simultaneous interpreters usually work in pairs, alternating at intervals of 20 to 30 minutes to avoid losing concentration due to fatigue, which can lead to interpreting mistakes. Upon request, we can also provide all the necessary equipment, including the soundproof booth, infrared receivers, and audio system, as well as technical support. Our audio engineers are at your disposal to plan, install, maintain and operate on-site audiovisual and simultaneous interpreting equipment to ensure your event is a success. We also offer recording and videography services.

Read more

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting can used in the same contexts and applications as simultaneous interpreting, but in this case, the interpreter sits or stands next to the speaker, listens for a period of time that can vary from about 5 to 10 minutes, During this time, the interpreter transcribes what the speaker says using stenographic shorthand, then relays the message to the audience in the other language, while the speaker momentarily stops speaking. Compared to simultaneous interpreting, consecutive interpreting has the advantage of not requiring expensive equipment. However, translation time is longer, so this needs to be taken into account when planning your event. Our consecutive interpreting services for conferences and other events can also include the support of professional audio engineers, who will install and monitor equipment such as microphones, wireless headsets, projectors, and screens.

Read more

Whispered interpreting

Whispered interpreting — also known by the French term “chuchotage” — involves a native-speaking interpreter who stands or sits next to the speaker, facing a small audience, and whispers in the speaker’s ear a simultaneous interpretation of anything that is said by the audience or other speakers. This interpreter also translates out loud what the speaker says into the target language of the audience. Whispered interpreting is most suitable for situations where only a small number of people need an interpreter and may not be an effective technique for very large audiences. It does not usually require special technology, although headphones and microphones may be helpful in certain situations, especially in very large rooms where the interpreter’s voice may be more difficult to hear. Chuchotage is similar to simultaneous interpreting in that the interpreter whispers while the speaker is speaking. Whispered interpreting is used in a variety of contexts and may also be referred to as “conference interpreting”, “court interpreting”, or “escort interpreting”.

Read more

Why Eurotrad

Communicate effectively beyond language barriers

We offer high-quality online transcription services to elevate your projects and enhance your communications.

OUR CLIENTS

The success stories

We support companies and entities globally with our unique energy and professionalism in projects.

I got to meet Eurotrad after talking to a colleague of ours, we were in urgent need of translation services and he recommended us to turn to them. I was immediately impressed by the flexible and professional approach shown by the staff, combined with their attention to providing the best translation, choosing the most suitable style to satisfy our clients. I recommend Eurotrad for these reasons: excellent service, fast, accurate, at a competitive price.

My first contact with Eurotrad was through friends. I was impressed by the speed and courtesy in their offering and the provision of their services. I recommend working with Eurotrad precisely because of their professionalism and seriousness. I recommend that they always propose new initiatives and activities to make themselves more known.

I got to know Eurotrad through a company that was already their client. I was immediately impressed by the competitiveness of their prices, which convinced us to choose them among other offers. Later, we appreciated their helpfulness and quality of their work. I believe these qualities are widely appreciated and sought after by many other companies. I recommend that our friends at Eurotrad make glossaries of the most commonly used terms in their documentation available to clients.

faq

Do you have questions about our services?

How long does a translation take?

It depends on the length and complexity of the text, but we have very fast turnaround times. For up to 7 pages (1540 words), we can guarantee delivery within 24 hours. Contact us for an estimate, and in just a few minutes we’ll let you know how long your project will take. To request a quote free of charge, click here

How much does an experienced, native speaking interpreter cost?

The cost varies by industry, language combination, and the period of time for which you need the interpreter.

To request a quote, click here.

You can also send your request to sales@eurotrad.com or call us at +39 0722 421, and we will get back to you right away, no obligation.

What languages do you specialize in?

We translate into more than 100 languages, but we’re particularly specialized in European languages. To see all our language combinations, click here.

What types of documents do you translate?

We translate texts in a wide range of fields, from the most technical to legal and financial. We translate brochures, advertising copy, tourist guides, and even scientific articles.

To see the areas in which we specialize, click here

To see our language combinations, click here

Didn’t find your answers? You can check the FAQ page or contact us directly at eurotrad@eurotrad.com