Skip to main content
Certified Translations

Certified Translation

Certified translations: translator's self-certification is enough
ISO 9001
ISO 17100
ISO 18587
Certified Translations

Certified Translations

It may happen that, in order to obtain certain services from foreign entities, the certified translation of documents is required. In fact, in some foreign countries, unlike in Italy, there are legally recognized associations of translators, whose translations have, precisely, certified value. For this reason it may happen that a foreign administration requires a translation, not sworn, but “certified.” In such a case, therefore, it will not be necessary to follow the more complex and costly procedure provided for sworn translations, but it will be sufficient to proceed to the self-certification of the translation by the professional who performed it. We at Eurotrad are able to offer you this service, with the professionalism and accuracy that distinguish us.
Read more

Contact us


A comprehensive and personalized service

Along with the professionalism of our native translators, we at Eurotrad also pay extreme attention to the needs of our clients. That is why we offer a range of additional services, such aslayout, proofreading and proofreading, that can guarantee you a complete and professional result.

We follow the translation process from the selection of the most suitable translator, to the delivery of the document in person or by mail, also guaranteeing you the most complete confidentiality regarding the contents of the documents you entrust to us.

Our main goal is to meet your needs, which is why we prefer to listen to your preferences and the purposes for which the translations you commission from us are intended before proceeding with the work. It is only through a personalized approach that we are confident that we can offer you a satisfactory and tailor-made service.


Our certified translations: quality guaranteed

The simplicity of the certification process as opposed to the affidavit process, however, also does not affect the content of the translation itself. Certified translations, in fact, are usually requested for documents that fall within the sphere of private law and can also be very complex to understand and translate:

  • Certificates
  • Deeds of Incorporation
  • Articles of Incorporation
  • Chamber of Commerce Visits
  • Minutes of Meetings
  • Contracts
  • Statements
  • Accounting Documents
  • Negotiations


Official translation of private documents

We provide certified translations for a wide range of documents.

Certified Translations

The process of certification is, we said, simpler and less expensive than that of asseveration. First of all, there is no need for court stamps or revenue stamps. Moreover, in Italy, although there are some translators’ associations, there is no official trade register. Therefore, no formal requirements of any kind are needed for an Italian translator to perform a certified translation. It is sufficient that the person who has carried out the official translation of the documents, also attaches to it his own declaration attesting to the faithfulness of the translated text to that in the original language, assuming responsibility for the translation itself. This is, in short, a self-certified translation, to which the translator’s personal and contact information should be added, so that he or she can be identified and found. It is, of course, necessary for the translator to sign his statements.

Read more

Why Eurotrad

Specific terminology for reliable translations

Many of these acts, while not requiring sworn affidavits, are intended for use in legal or administrative settings and therefore require a faithful translation, performed by an easily identifiable professional.

At Eurotrad, we know that for translations of this kind, specific language and terminology are absolutely essential, and it is therefore essential that the translator knows them and can master them to perfection. It is also important that the translation be entrusted to professionals who have an in-depth knowledge not only of the language but also of the legal system of the country of origin and the country in which the translation will be used. That is why we evaluate the experience and skills of our native translators with the utmost care, choosing those whose professional backgrounds are in line with the subject matter and type of document to be translated.


The success stories

We support companies and entities globally with our unique energy and professionalism in projects.

We have been working with Eurotrad for a couple of years now, and we are very happy. We have worked with several agencies in the past, but since working with EuroTrad, our texts come back to us faster and with higher quality. Even short-term requests are handled quickly and to our utmost satisfaction. Eurotrad employees are reliable, fast and always extremely friendly. I can recommend EuroTrad (and have done so on several occasions)!

Working at an international foundation, we often need to translate documents quickly and accurately. We also often use interpreting services both at home and abroad. The level of quality of services is very good, which is also evidenced by the positive comments we receive. The costs are appropriate and the staff very helpful and quick in responding. They are always willing to find optimal solutions to needs, even in terms of cost. I have often worked with interpreters provided by Eurotrad and have always had very good experiences with the punctuality and quality of the translations

I got to meet Eurotrad after talking to a colleague of ours, we were in urgent need of translation services and he recommended us to turn to them. I was immediately impressed by the flexible and professional approach shown by the staff, combined with their attention to providing the best translation, choosing the most suitable style to satisfy our clients. I recommend Eurotrad for these reasons: excellent service, fast, accurate, at a competitive price.


Do you have questions about our services?

In what languages/language combinations can a certified translation be made?

We translate into more than 100 languages. To see all our language combinations click here “

How much does a certified translation cost?

The cost of a translation depends on several factors such as the language combination or the size of the content to be translated.

To request a quote click here “ and upload your file for translation.

Otherwise send us a request to or call us at +39 0722 4272, we will get back to you right away, no obligation.

Didn’t find your answers? You can check the FAQ page or contact us directly at