Do you run an international business? Join over 7,000 Eurotrad newsletter subscribers!
Sitemap
Pages
-
- Eurotrad Translation agency
- Professional translations
- Tourism translations
- Food and wine translations
- Video game and pc game translations
- Technical translations
- Legal translations
- Fashion and luxury translations
- Advertising and marketing translation
- Scientific translations
- Information technology translations
- Pharmaceutical translations
- Financial translations
- Art and design translations
- Document translations
- Video translations
- Certified translations
- Handbook and catalogues translations
- Sworn translation
- App and software translations
- Website translations
- E-learning translations
- Language services
- Linguistic combination
- English – Italian translation
- German – Italian translation
- French – Italian translation
- Spanish – Italian translation
- Romanian – Italian translation
- Chinese – Italian translation
- Japanese – Italian translation
- Polish – Italian translation
- Turkish – Italian translation
- Arabic – Italian translation
- Portuguese– Italian translation
- Dutch – Italian translation
- Bulgarian – Italian translation
- Hungarian – Italian translation
- Hindi – Italian translation
- Czech – Italian translation
- Greek – Italian translation
- Ask for a quotation
- 24 hour translation
- About us
- Production process
- Tools
- Our team
- What they say about us
- Blog
- FAQs
- Work with us
- Contact us
- Privacy policy
- Cookie policy
Posts displayed by category
Category: Services
-
- Transliteration: why is it important for global companies?
- Hreflang tags: why are they essential for multilingual websites?
- Corporate e-learning platforms: benefits and services
- How to localise the enterprise?
- How to localise the enterprise’s website?
- High-quality translation services for the hotel: all tips
- Translations of children’s book: how does it work?
- High-quality translation services for restaurants: all tips
- How to translate subtitles for people with hearing loss
- The best way to approach audiovisual translation
- Translation Techniques and Characteristics
- How to layout a book: rules and best practices
- What is voice over?
- What is multilingual SEO for website?
- What is SEO copywriting?
- How to go about pharmaceutical translations?
- How to localize softwares correctly
- Why it is important to localize texts and websites
- How to translate patents
- How to become a proofreader?
- What are the difficulties in translating catalogues
- The difficulties that come with recording voiceovers
- Tips for Writing and Translating Formal Letters
- How to translate recipes and cookbooks
- How to translate comics and graphic novels
- How to transcribe text and audio
- What You Need to Know About Telephone Interpreting
- How to translate Intellectual Property
- How to layout graphic and design projects
- Chuchotage: joys and sorrows of whispered interpreting
- Editing and proofreading: differences and applications
- How to choose the right layout for a book
- What does a content manager do?
- What are web language characteristics
- How are dialects translated?
- What is ‘localisation’?
- Things to look out for when translating subtitles
- Why conference interpreting is so important
- How to become a translator specialised in the medical field
- Everything you need to know about video game translation
- Translating for the publishing sector – literary translation and its challenges
- The difficulties that come with translating technical manuals
- Which documents need to be translated to apply for Italian citizenship?
- How to arrange sworn translations and apostilles
- How to translate travel guides and maps
- Why do we need to translate criminal records?
- Scientific translations: how to go about them
- Different types of interpreting: from simultaneous to consecutive
- How to translate and register marriage certificates
- Issues to look out for when tackling financial translations
- Digital marketing: why having a good multilingual website is important
- How to work as an interpreter
- How to translate foreign language documents
- The Problems That Come with Translating Poetry and How to Succeed
- Differences between translation and interpretation
- How to get a sworn translation of the driving licence
- How to get the most out of a foreign language negotiation
- Working as a translator: what has changed in recent years and what awaits us in the future?
- Translating for the fashion industry: what you need to know
Category: Curiosities
-
- How to say “Merry Christmas” around the world?
- Eurotrad and L’Africa Chiama join forces to celebrate the end of the year
- World Translation Day: 30th September 2021
- How the Internet was born: a brief overview
- What jobs can You do with languages?
- How to learn business English: basic phrases and terms
- English puns and jokes: funny examples
- How different is Spanish from Portuguese?
- The best languages to study for business and translation
- Creole and pidgin languages, and how they differ from one another
- Where is italian spoken in the world?
- Best languages to learn for the future
- How many eskimo words there are for “snow”?
- The 5 italian books most translated into english
- How to facilitate scientific dissemination
- How to handle remote meetings
- The difference between British and American English
- Translation and innovation: the respeaking technique
- Being translators in the time of Covid-19: remote interpreting
- What is linguistic ecology and its characteristics
- Pros and Cons of bilingualism in kids
- What is the least spoken language in the world?
- How are song lyrics translated?
- Christmas Traditions All Around the World
- How to translate American slang
- Famous translators in Italy and abroad
- The easiest languages to learn (if you’re Italian)
- How Braille works – writing for the blind
- What are neologisms?
- How to translate Japanese ideograms
- Children first words: what are they?
- What are the most difficult words in the world?
- The funniest words in the world
- Translating Harry Potter: Fascinating Facts and Faults
- Dreaming in Other Languages: What Does It Mean and Why Do We Do It?
- The most studied languages in the world
- World of work: which languages are the most sought-after?
- Which languages are the hardest to learn?
- What are the most common mistakes in English?
- Most beautiful Words in the World
- 20 Words that can’t be translated
- List of Languages at Risk of Extinction
- The most famous examples of transcreation in the history of advertising
- Funny film title translations: the worst translations in the history of cinema
- The most translated websites in the world include a surprising entry in first place
- The top 10 most translated books in the world: ranked
- Advertising errors: epic translation fails that have made marketing history
- English and Italian sayings: when a literal translation doesn’t quite cut the mustard
- Restaurants and translation errors: when the menu is hard to digest
- International Business Etiquette: the dos and don’ts of doing business
- What are the most commonly spoken languages in the world? And which are the most in-demand?