Eurotrad
dal 1995
Contattaci subito e richiedi una valutazione gratuita ai nostri esperti. Ti aiuteremo a risolvere i più difficili problemi di traduzione e localizzazione.
Alcuni dei nostri clienti
Aziende con cui collaboriamo
Combinazioni linguistiche
Progetti lavorati finora
Come lavoriamo
Dal preventivo al progetto realizzato
Una volta ricevuto il via a procedere da parte vostra, il progetto viene immediatamente assegnato ad uno dei nostri Project Manager.
- Il PM provvede a individuare il professionista madrelingua in base al settore a cui il vostro progetto appartiene.
- Successivamente egli assegnerà il progetto ad un traduttore, unitamente alle istruzioni ed ai glossari specifici di settore, nonché, eventualmente, ai glossari e ad altro materiale di riferimento messi da voi a disposizione.
- Compiti del PM sono quelli di monitorare costantemente lo stato dei lavori e di interfacciarsi con voi ed il professionista per eventuali necessità.
- Il PM provvederà a gestire la fase di rilettura/revisione del lavoro ed infine a consegnare il lavoro al cliente nei tempi e nelle modalità concordate, tenendo conto anche dell’impaginazione e dell’inserimento nel formato richiesto dal cliente.
Traduzioni specializzate
La specializzazione è la chiave per una traduzione di qualità
Combinazioni linguistiche

La mia formazione è essenzialmente umanistico – letteraria, accompagnata da esperienze lavorative diverse ma sempre in campo linguistico (traduttore e interprete alla televisione tedesca, insegnante di italiano e tedesco). Poi nel salotto di casa mia ad Urbino, 20 anni fa, ho ideato e gettato le basi della nostra agenzia di traduzioni.
Ho sempre avuto grande passione, curiosità e dedizione per la mia attività che è cresciuta di pari passo con l'avvento di Internet e con tutte le grandi trasformazioni di questi ultimi tempi. Oggi assieme ad un team collaudato sono impegnato, con passione ed energia, nel rendere il nostro lavoro più efficiente proiettandolo in un futuro sempre più tecnologico e innovativo, ma senza mai dimenticare l'aspetto che ci contraddistingue maggiormente: quello umano.
Skype: acatanieurotrad

Oggi, porto ad Eurotrad la mia curiosità, che mi spinge a cercare sempre nuove strade per essere una azienda aggiornata, attenta ai rapporti umani e aperta ai cambiamenti.

Email: gcriscillo@eurotrad.com
Skype: eurotrad.giulia2
Tradurre è quello che sappiamo fare meglio!
Contattaci subito e richiedi una valutazione gratuita ai nostri esperti. Ti aiuteremo a risolvere i più difficili problemi di traduzione e localizzazione.
Vuoi parlare con noi?
Abbiamo lavorato su oltre 39 mila progetti in tutti i settori
Ecco cosa dicono di noi i nostri clienti
Ultime news dal nostro blog
Il tuo business è multilingua? Unisciti agli oltre 7.000 iscritti alla nostra newsletter!
Troverai novità e consigli utili su come comunicare e lavorare al meglio.