TRADUZIONI SCIENTIFICHE

Traduzioni scientifiche, un lavoro che richiede traduttori madrelingua altamente specializzati

La traduzione di testi scientifici è un lavoro davvero complesso, che richiede la compresenza di varie professionalità. Accanto alla conoscenza approfondita della lingua d’origine e di quella di destinazione, un traduttore scientifico deve anche padroneggiare l’argomento di cui il testo scientifico tratta. L’uso di una terminologia tecnica adeguata è fondamentale, così come la fedele trasposizione nella lingua di destinazione dei concetti espressi nel testo di partenza. Chiaramente, un lavoro di questo tipo non può essere affidato a un qualunque traduttore. È necessario selezionare con cura l’incaricato delle traduzioni scientifiche, valutando con attenzione la materia specifica trattata nel testo da tradurre per poi individuare il traduttore che abbia un percorso professionale più in linea con essa. Si tratta di un lavoro molto delicato e complesso, ma noi di Eurotrad abbiamo imparato che è solo così che è possibile soddisfare al meglio le esigenze dei nostri clienti.

La scelta del traduttore: un processo fondamentale

Proprio per essere certi di poter soddisfare ogni tipo di esigenza, abbiamo creato una rete molto fitta di traduttori madrelingua, sparsi in tutto il mondo. L’enorme bacino di professionisti di cui ci avvaliamo ci garantisce la possibilità di trovare, in poco tempo, il traduttore ideale per qualunque tipo di traduzione, come ad esempio:

  • articoli scientifici e abstract
  • referti medici
  • cartelle cliniche
  • relazioni o ricerche scientifiche
  • tesi universitarie di carattere scientifico (medicina, farmaceutica, biologia, chimica, ecc.)
  • foglietti illustrativi
  • cataloghi e manuali d’uso di apparecchiature medicali

L’esperienza maturata nei servizi di traduzioni scientifica per ospedali, istituti universitari, ricercatori ed editori medico-scientifici, nonché per produttori di ausili e apparecchiature elettromedicali e aziende farmaceutiche, ci rende un’agenzia altamente qualificata per i vostri lavori di traduzioni scientifiche.

Grazie al nostro team e alla nostra organizzazione interna siamo in grado di garantirvi un servizio di traduzioni scientifiche preciso, ma anche rapido ed efficiente. I nostri capi progetto prendono in carico i vostri testi e li accompagnano durante tutto il processo di traduzione interfacciandosi con voi per accertarsi che il risultato sia in linea con le vostre aspettative ed esigenze. Il nostro lavoro termina solo con la vostra approvazione finale.

Una fitta rete di traduttori madrelingua, un team interno preparato ed efficiente, l’esperienza ventennale nel settore e l’attenzione rivolta alle esigenze dei nostri clienti, ci consentono di offrire un servizio di traduzioni rapido, completo e su misura per qualunque necessità.

Revisione di bozze, impaginazione e glossari multilingua su misura

La traduzione di articoli scientifici si caratterizza innanzitutto per l’uso di una terminologia e una nomenclatura molto specifiche e tecniche. Conoscerle e utilizzarle in modo adeguato ed uniforme è fondamentale. Per tale ragione, oltre a un’oculata scelta di traduttori professionisti e competenti nel settore di riferimento, ci avvaliamo anche di strumenti che possano garantire l’uso di una terminologia scientifica sempre corretta ed aggiornata.

Come per tutte le nostre traduzioni, il lavoro del traduttore scientifico è seguito da quello dei nostri correttori di bozze interni, che si premurano di controllare l’assenza di refusi o imprecisioni nella traduzione. Se lo desiderate, possiamo offrirvi anche il supporto dei nostri grafici, che impaginano il documento ed effettuano un controllo finale.

Inoltre, a supporto della traduzione vera e propria possiamo creare, anche confrontandoci con voi, glossari multilingue su misura.

Avete dei documenti scientifici da far tradurre? Compilate il form dettagliando le vostre esigenze, vi risponderemo il prima possibile con un preventivo su misura e senza impegno per la traduzione di testi scientifici.

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Puoi allegare file (peso massimo 6 mb) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg e txt. Per file più pesanti o in altri formati inviaci una email a eurotrad@eurotrad.com utilizzando la tua casella di posta o strumenti appositi (wetransfer e simili).

Nome (richiesto)
Cognome (richiesto)
Nome azienda (richiesto)
Email (richiesto)
Lingua di partenza (richiesto)
Lingua di arrivo (richiesto)
Allega file da tradurre
Messaggio
Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa privacy. (obbligatorio)