TRADUZIONI TURISTICHE

Traduzione di guide turistiche: il modo migliore per far conoscere all’estero le proprie bellezze artistiche

Uno dei settori in cui le traduzioni hanno maggior rilievo è, con ogni probabilità, quello turistico. Spostarsi, anche di migliaia di chilometri da casa, non è mai stato facile come oggi. L’unica vera barriera tra chi decide di intraprendere un viaggio e la meta prescelta risiede nella lingua. È fondamentale dunque che gli enti, le imprese e i privati coinvolti nel settore turistico si preoccupino di offrire alla propria utenza contenuti tradotti in maniera impeccabile. Una traduzione approssimativa, o peggio assente, di un sito, una brochure o un qualunque materiale informativo potrebbe essere fatale per un’attività turistica. Per questo ci occupiamo anche del settore delle traduzioni turistiche con estrema cura, premurandoci di individuare con attenzione i traduttori più adatti ai testi che ci vengono affidati.

Il primo passo: un’analisi attenta delle vostre necessità

Iniziamo con una premessa: ai nostri occhi ogni traduzione è un lavoro a se stante. Noi di Eurotrad siamo nel settore delle traduzioni da oltre 20 anni e sappiamo bene che dietro a un lavoro professionale non può che esserci uno studio approfondito delle esigenze dei nostri clienti.

Per questo il nostro primo passo consiste sempre in una analisi profonda e completa del testo che ci viene affidato. Studiamo insieme a voi il target al quale il testo è rivolto, i vostri obiettivi e le vostre eventuali ulteriori esigenze. Analizziamo anche la materia specifica di cui il testo tratta: cultura, viaggi, eventi, sport, presentazione di hotel, enogastronomia, turismo ecosostenibile, ecc.

Anche il tipo di supporto sul quale la traduzione verrà diffusa non viene tralasciato: il tono da utilizzare nella traduzione di guide turistiche non potrà essere lo stesso usato per i testi di un sito web, per il quale è, tra l’altro, fondamentale porre estrema attenzione all’uso di parole chiave ottimizzate nella lingua straniera.

Anche a parità di supporto, poi, il tono del testo potrebbe dover variare in base al committente: il sito web di un comune che voglia promuovere l’aspetto turistico del proprio territorio dovrà avere uno stile differente da quello di un hotel o di un’agenzia di viaggi.

Traduttori specializzati, controllo qualità e servizi aggiuntivi

Una volta completata l’analisi saremo pronti a individuare il collaboratore ideale cui affidare la traduzione turistica. Vantiamo una rete fittissima di traduttori sparsi in tutto il mondo, tutti madrelingua e specializzati nelle materie più disparate. È proprio grazie all’ampiezza di questo network che siamo sempre certi di poter trovare in poco tempo e con estrema precisione il traduttore turistico più adatto, che non solo conosca alla perfezione le due lingue coinvolte nel processo di traduzione, ma che sia anche capace di utilizzare il tono e le strategie di marketing necessarie per il caso specifico.

A ulteriore garanzia della qualità della traduzione poi, un Project Manager interno monitora l’intero processo lavorativo fino alla consegna della traduzione e alla vostra approvazione finale. Accanto poi al lavoro di traduzione, offriamo anche servizi di impaginazione grafica in ambiente Windows e Mac e speakeraggio in lingua per audio guide e video promozionali, così da garantirvi un servizio di traduzioni turistiche completo e in grado di soddisfare ogni tipo di esigenza.

Se desiderate più informazioni sul nostro servizio di traduzione turistica, non esitate a compilare il form qui accanto: cercheremo di rispondere al più presto ai vostri dubbi e di fornirvi un preventivo su misura, senza alcun impegno.

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Puoi allegare file (peso massimo 6 mb) zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg e txt. Per file più pesanti o in altri formati inviaci una email a eurotrad@eurotrad.com utilizzando la tua casella di posta o strumenti appositi (wetransfer e simili).

Nome (richiesto)
Cognome (richiesto)
Nome azienda (richiesto)
Email (richiesto)
Lingua di partenza (richiesto)
Lingua di arrivo (richiesto)
Allega file da tradurre
Messaggio
Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa privacy. (obbligatorio)