Skip to main content

How to translate Intellectual Property

Intellectual property is a right exercised by an author over a creation of the human intellect. You can claim the intellectual property rights of literary works and artworks as well as names and images, which are often used in the business world and can contribute significantly to building a brand.

Intellectual property is legally recognised through the presentation and registration of a series of documents certifying and indisputably demonstrating ownership.

Of course, intellectual property rights are also recognised abroad, as long as you comply with the local regulations.

How many types of intellectual property are there?

Until a few decades ago, the expression “intellectual property” was used in several cases that now fall into the new category of “industrial property”.

Industrial property includes inventions (i.e., invention patents), brand names, industrial designs and models, as well as indications of geographical origin (which are very important in the food industry) and EU rights for new plant varieties (which ensures the protection of a plant variant within the European Community).

Copyright applies to works in the artistic field, be them literary, visual  (such as sculptures, paintings and films) or relating to the performing arts (such as singing or dancing).

How do you obtain industrial property?

Industrial property rights are obtained by registering a patent and trademark for a product. These constitute the distinctive aspects of any given idea (also often referred to as an invention) whose ownership is legally conferred onto its creator.

To obtain intellectual property rights for a product in Italy (whether it be industrial property or copyright) you need to submit a specific set of forms to the Italian Chamber of Commerce.  You then need to pay a fee, which may differ depending on the type of patent you’ve filed, or depending on the length of the descriptive text if you’re filing a patent for an industrial invention in Italy.

To ensure your intellectual property rights are recognised in other countries, you need to submit the documents issued in your country of origin to the international country in which you intend to make a request in the official language of that country.

Translating professional documents relating to intellectual or industrial property rights is not simple. Translators need to have knowledge in the field in which the intellectual property is being claimed as well as an understanding of the legal system of the target country. For this reason, you need to work with a competent, specialised translator who possesses all the knowledge required to perform the task to a high standard.

Redazione Eurotrad

April 14, 2021

Redazione Eurotrad

A bridge between you and the world, this is our purpose: to help you on your internationalization journey

Translate business presentation Eurotrad

Translating Business Presentations

Creating business presentations is integral to effective communication in the corporate world. However, when you need to reach…

Jan 15, 20243 min Read More
Social Media Translation Eurotrad

How to make effective translations for social media content

In today’s digital age, social media has become an integral component of the communication strategy for many companies.…

Jan 9, 20243 min Read More
Translate podcast

What a business presentation should be like?

Translating a podcast is a vital step in extending the reach of your business communication in the global…

Jan 1, 20243 min Read More
Spanish mail Eurotrad

How to Write the Perfect Email in Spanish

Being fluent in a language isn't always sufficient to draft a formal email correctly. To compose an email…

Jan 1, 20244 min Read More