Skip to main content

Why is translating datasheets so important?

translation of safety data sheets Eurotrad

Safety data sheets, often referred to as “SDSs” are vital documents providing precise safety guidelines for the handling of chemical substances or products. Their importance lies in safeguarding both consumers and the environment. As a result, within the realm of technical translation services, the translation of safety data sheets stands out as a particularly intricate task, demanding specialised expertise. Ensuring the information's accuracy and compliance with international regulations is of utmost importance in this context.

How important are Safety Data Sheets?

Safety data sheets (SDSs) play a pivotal role in safeguarding consumers from the potential hazards linked to chemical products. They provide essential details about a product's chemical makeup, necessary precautions, and the appropriate actions to take in case of exposure.

Safety data sheets are obligatory for specific chemicals, especially those designated as hazardous to health or the environment. The primary aim of SDSs is, indeed, accident and injury prevention by providing essential guidance on chemical management.

As a result, the technical translations of safety data sheets must be incredibly precise because they enable the product to be introduced into foreign markets. Only with a meticulously translated SDS can the necessary information be provided, and all the requisite authorisations and regulatory processes be adhered to, permitting the chemical to be labelled and marketed accordingly.

Translating Safety Data Sheets into English

Translating safety data sheets (SDSs) into English is a vital step for companies with global operations. English is one of the most widely spoken languages worldwide, and numerous international regulations are formulated in the language.

Accurately translating safety data sheets (SDSs) into English is of paramount importance as it ensures comprehensibility for a broader audience and compliance with the regulations of the countries in which companies operate. This translation must be not only accurate but also in alignment with industry-specific technical terminology. It is crucial to bear in mind that SDSs must also adhere to specific European and international regulations. Therefore, translators of safety data sheets must possess a clear understanding of the legal frameworks of both reference countries.

Additionally, when dealing with technical translations of safety data sheets into English, it is essential to consider the culture of the destination country. SDSs may contain warnings, precautions, or specific information tailored to a particular culture or geographic area. For example, in some regions, the frequent use of plants or natural substances for medical or ritual purposes may be common. In such cases, during the translation of safety data sheets into English, a language widely spoken globally, it is imperative to include information on how a specific chemical may interact with these natural substances.

Translating Safety Data Sheets into German

Safety data sheets (SDSs) must be available in the official language of the country where the substance is being marketed unless otherwise specified by the nations involved. Given that German is a prominent language within the European Union, and numerous chemical companies operate in German-speaking regions, the inclusion of German translations in safety data sheets is imperative. This step ensures compliance with local regulations and facilitates the delivery of accurate and understandable information to consumers and workers in these countries.

Just like in English, it is crucial that the technical translations of safety data sheets into German, known as Sicherheitsdatenblätter, are both precise and employ the appropriate technical terminology.

Creating a safety data sheet with an accurate German translation entails more than mere linguistic proficiency; it demands an in-depth understanding of the chemical industry and international regulations. SDSs contain highly specialised technical language, and translators must possess the ability to precisely identify the terminology employed in the original text and effectively translate it for the target market.

Obviously, prioritising clarity is essential. SDSs serve the purpose of providing instructions on the safe usage of chemicals. As a result, it is crucial to produce a translation that is clear, concise, and easy to understand. Employing experienced professionals in the field is indispensable to guarantee an accurate and compliant translation.

Redazione Eurotrad

December 25, 2023

Redazione Eurotrad

A bridge between you and the world, this is our purpose: to help you on your internationalization journey

translate tender offers - Eurotrad

How to translate a tender offer

Mergers and acquisitions (M&As) happen all the time in the world of finance. One of the most common…

Apr 22, 20244 min Read More
translate patents - Eurotrad

How to translate a patent for your business

Now more than ever, intellectual property is a critical asset for businesses that produce goods and services. Patenting…

Apr 15, 20244 min Read More
translate ted - Eurotrad

How to translate TED and TEDX talks

TED talks are a global phenomenon drawing millions of listeners. Given by leading experts on a wide range…

Apr 8, 20244 min Read More
business proposals - Eurotrad

How to translate a business proposal

Whether you're a business owner or a professional expanding your business internationally, translating business proposals is a crucial…

Apr 1, 20244 min Read More