Skip to main content
Cerca
COMBINAZIONI LINGUISTICHE

Traduzioni Professionali
in greco

Eurotrad offre servizi di traduzione in greco di alta qualità per una vasta gamma di settori, garantendo traduzioni professionali grazie a traduttori madrelingua esperti in diverse specializzazioni.
Certificazione
ANCIS
Certificazione
ISO 9001
Certificazione
ISO 17100
Certificazione
ISO 18587

Combinazioni linguistiche

I servizi di traduzione in greco di Eurotrad

Data l’elevata eterogeneità della materia, per eseguire delle buone traduzioni italiano-greco occorre affidarsi a traduttori madrelingua, nonché a dei correttori di bozze competenti. Noi di Eurotrad ci avvaliamo solo dei migliori professionisti, per garantirti un lavoro di traduzione di qualità impeccabile.

Servizi di traduzione professionale dal greco all’italiano e dall’italiano al greco

Il greco moderno è parlato da circa 15 milioni di persone, concentrate per lo più in Grecia e a Cipro ma vi sono delle sacche linguistiche consistenti anche in altri Paesi europei, come l’Albania e la Turchia. Senza contare il discreto fenomeno migratorio che ha portato una nutrita comunità greca anche negli Stati Uniti e nel Canada.

Parliamo di una lingua che è solo lontana parente del greco classico e che si caratterizza oggi per una grammatica molto semplificata e tante differenze nella pronuncia. Ciò che non cambia è l’alfabeto, che mantiene molti elementi comuni (e qualche differenza) con quello latino alla base dell’italiano.

Da qui si parte per eseguire una traduzione greco-italiano professionale, un lavoro che tenga conto non solo delle caratteristiche delle due lingue, ma anche dell’ambiente sociale in cui vengono parlate. In questo senso diventa fondamentale l’impiego di traduttori madrelingua, gli unici in grado di preservare inalterato il significato del testo originario.

  • Traduzioni greco-italiano professionali che tengano conto delle caratteristiche linguistiche e dell’ambiente in cui il contenuto è destinato
  • Traduttori madrelingua per preservare inalterato il significato del testo originario

Combinazioni linguistiche

Traduzioni professionali curate in ogni dettaglio

Oltre a scegliere il miglior traduttore a partire dal tuo settore di business di riferimento, utilizziamo strumenti innovativi volti a semplificare la realizzazione dei tuoi progetti di traduzione, per ottenere traduzioni professionali curate in ogni dettaglio.

Il greco moderno: una lingua giovane

Il greco moderno è diventato lingua ufficiale solo nel 1976, a seguito di una riforma che lo ha visto prevalere sul greco dotto, parente stretto del greco classico e usato solo da pochissime persone in contesti sempre più ristretti. Questa variante nulla ha potuto contro l’avanzare nel neogreco, parlato dalla grande maggioranza della popolazione e decisamente più semplice rispetto alla lingua classica. Canonizzato di recente, il greco moderno presenta una forte semplificazione della grammatica e dell’accentazione, oltre a molte influenze lessicali provenienti dall’italiano e dal turco. In aggiunta, sulla scia dei dialetti dell’età classica, permangono anche oggi alcune differenze linguistiche tra le varie regioni.

Come lavora un’agenzia di traduzione

Ascoltare con attenzione le esigenze del cliente è di fondamentale importanza per noi di Eurotrad. Crediamo, infatti, che questo sia l’unico modo per raggiungere gli obiettivi prefissati. In base a tale analisi preliminare, decidiamo come procedere, utilizzando un approccio personalizzato caso per caso.

Il responsabile di progetto decide quale professionista assegnare ad ogni traduzione, valutando la materia da trattare. Questo perché vi sono molte differenze, ad esempio, fra traduzioni dal greco (o verso il greco) in ambito scientificopubblicitarioturistico, ecc. A seconda dell’argomento, viene scelto il traduttore in grado di affrontarlo al meglio. E come per i clienti, anche il rapporto con i nostri collaboratori si basa sull’ascolto e sul reciproco scambio di suggerimenti strada facendo.

 

Perché Eurotrad

Un’ampia rosa di servizi per il cliente

La traduzione non è l’unico servizio che la nostra agenzia può offrirti. Infatti, oltre alla correttezza formale e contenutistica c’è di più. Parliamo del modo in cui il messaggio viene trasmesso.

faq

Hai domande sulle nostre combinazioni linguistiche?

Come richiedere un preventivo per una traduzione in greco?

Per richiedere un preventivo clicca qui » e carica il tuo file da tradurre.

Altrimenti inviaci una richiesta all’indirizzo sales@eurotrad.com oppure chiamaci al numero +39 0722 4272, ti risponderemo subito, senza impegno.

Quanto costa una traduzione in greco?

Il costo di una traduzione in greco dipende da diversi fattori come la dimensione del contenuto da tradurre o il settore di riferimento.

Per richiedere un preventivo clicca qui » e carica il tuo file da tradurre.

Altrimenti inviaci una richiesta all’indirizzo sales@eurotrad.com oppure chiamaci al numero +39 0722 4272, ti risponderemo subito, senza impegno.

Non hai trovato risposta alla tue domande? Puoi consultare la pagina FAQ o contattarci direttamente a eurotrad@eurotrad.com