Skip to main content
Cerca

I software per tradurre video in italiano sono affidabili?

software per tradurre video in italiano

I software per tradurre i dialoghi dei video in italiano sono molto numerosi e si trovano facilmente online. Rapidi, efficaci e soprattutto di facile utilizzo, questi software sembrano essere la soluzione definitiva per la traduzione istantanea dei video, ma è davvero così?

Software per tradurre i video: come funzionano?

I sistemi per la traduzione video si basano su un software di dettatura automatica che trascrive le parole pronunciate durante la riproduzione del video e su un secondo software che ne produce una traduzione nella lingua prescelta.

Le due funzioni vengono svolte in contemporanea e il risultato è una traduzione istantanea del contenuto audio di un video.

Alcune applicazioni permettono di tradurre anche la propria voce esattamente come se si trattasse di un video: anziché riprodurre il video da tradurre si parla direttamente nel microfono del device oppure si manda in riproduzione un file audio con la propria voce registrata.

software per tradurre video in italiano

Vantaggi e svantaggi

Tra i vantaggi offerti da un programma per tradurre i video in italiano il più significativo è sicuramente la velocità della traduzione.

Con pochi click e in poco tempo è possibile ottenere la traduzione di qualsiasi tipo di traccia audio proveniente da un video o da file di altro tipo.

Gli svantaggi riguardano invece la qualità della traduzione, che non sempre è elevata. Il problema principale sta nella corretta comprensione da parte del software delle parole pronunciate nella traccia audio. Se la qualità dell'audio non fosse ottimale o la pronuncia chiara, potrebbe essere molto complesso per il software trascrivere le parole giuste.

Anche ottenendo una corretta trascrizione, tuttavia, ci potrebbero essere dei problemi di traduzione relativi al senso del testo di arrivo. I traduttori automatici, infatti, sono in grado di tradurre correttamente frasi semplici e di significato letterale. Possono però avere problemi con frasi idiomatiche, espressioni gergali e simili.

Soluzioni alternative per tradurre un video in italiano

La traduzione di un video è piuttosto diversa dalla traduzione di un testo scritto, poiché deve inserirsi correttamente in un contesto che va oltre quello meramente linguistico.

È necessario quindi tenere presente il fine del video, il tone of voice scelto per raggiungere lo scopo comunicativo, la tempistica in cui ogni battuta tradotta deve inserirsi per corrispondere all'originale e così via. Per eseguire una traduzione di qualità è necessario rispettare questi parametri al fine di trasportare correttamente il senso del video nella lingua di arrivo.

Queste difficoltà si aggiungono a quelle relative alla resa di espressioni idiomatiche, giochi di parole, figure retoriche e così via. In determinati casi potrebbe addirittura essere necessario rimaneggiare il testo, discostandosi da una traduzione letterale, per adattare la traduzione alla lunghezza dei diversi segmenti del video.

Come si può intuire si tratta di un'operazione complessa che dovrebbe essere eseguita da professionisti del settore. I servizi di traduzione per video di Eurotrad curano ogni aspetto legato alle traduzioni dei video. Una volta tradotto il testo ti offriamo anche un servizio professionale di doppiaggio e speakeraggio in lingua. Sottoponici il tuo progetto, ti presenteremo un preventivo gratuito e senza impegno.

Redazione Eurotrad

Giugno 13, 2022

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

Traduzione presentazione aziendale Eurotrad
Servizi

Come tradurre la presentazione aziendale?

Le presentazioni aziendali svolgono un ruolo cruciale nella comunicazione d'impresa. Cosa succede però quando è necessario tradurre in…

Gen 15, 20243 min Leggi di più
Traduzione social media Eurotrad
Servizi

Come fare traduzioni efficaci per contenuti social media

Nell’era della digitalizzazione i social media sono diventati parte integrante della strategia di comunicazione di molte aziende. I…

Gen 9, 20244 min Leggi di più
Traduzione podcast Eurotrad
Servizi

Come tradurre un podcast: tutti i consigli

La traduzione di un podcast è un passo cruciale per ampliare la portata della comunicazione aziendale nel contesto internazionale.…

Gen 1, 20244 min Leggi di più
Come scrivere una mail in spagnolo Eurotrad
Curiosità

Come scrivere una perfetta mail in spagnolo

Conoscere la lingua non sempre basta per redigere una lettera formale correttamente. Ad esempio, per sapere come scrivere…

Gen 1, 20245 min Leggi di più