Skip to main content
Cerca

Traduzione per il settore fitness & wellness: a chi è utile?

traduzione wellness Eurotrad

La traduzione per il settore wellness è un servizio richiesto da numerose aziende che operano in questo settore: dalle strutture e centri benessere (SPA, centri termali, palestre) per rendere fruibile i propri contenuti (sito internet, brochure, ecc.) per la clientela internazionale alle aziende che commercializzano cosmetici e prodotti per la cura del corpo e vendere i propri prodotti su mercati localizzati in Paesi diversi.Le tipologie di testi che possono essere oggetto di traduzione per il settore wellness possono quindi essere molto diverse tra loro.

Perché è importante il servizio di traduzione per il settore wellness?

Quello del fitness e del wellness è un settore in espansione, soprattutto in seguito alla parentesi della pandemia. Ragione per cui, molte persone si sono avvicinate alla “filosofia del benessere” negli ultimi anni.

Molte aziende hanno inoltre approfittato di questo trend di mercato per aprire sedi in altri Paesi allo scopo di vendere prodotti e servizi a un pubblico sempre più vasto. Ecco che per localizzare il proprio business presso un’altra nazione i servizi di traduzione per il settore benessere diventano fondamentali.

Quali sono le traduzioni richieste per il settore wellness?

Le traduzioni per il settore fitness e wellness abbracciano tipologie di contenuti molto differenti tra loro che, di conseguenza, richiedono traduzioni ad hoc. Tra le più richieste per il settore wellness ci sono ad esempio le traduzioni tecniche, particolarmente indicate per tradurre:

  • etichette di cosmetici;
  • manuali di istruzioni;
  • garanzie;
  • protocolli di ricerca;
  • schede tecniche dei prodotti.

Queste traduzioni, che accompagnano solitamente prodotti per la cura del corpo ma anche macchinari e apparecchiature per il fitness, devono essere eseguite con la massima correttezza terminologica e tenere conto della legislazione del Paese a cui sono destinate.
Non va poi sottovalutata l'importanza delle traduzioni pubblicitarie e di marketing necessarie quando si tratta di introdurre nuovi prodotti wellness sui mercati stranieri. In quest'ottica sarà fondamentale mantenere in fase di traduzione la brand identity dei prodotti di benessere.
Anche le traduzioni per il web e le traduzioni per e-commerce sono fondamentali per quelle aziende wellness che vendono i propri prodotti e servizi online.

Perché scegliere Eurotrad

Proprio perché quello del wellness è un settore molto ampio e specialistico, il consiglio è quello di affidarsi a un servizio di traduzione professionale. Noi di Eurotrad collaboriamo con traduttori madrelingua e, con oltre 25 anni di esperienza sul campo, traduciamo in tutte le principali combinazioni linguistiche.

Redazione Eurotrad

Maggio 8, 2023

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

traduzione opa - Eurotrad
Servizi

Traduzione di un’OPA: come farla

Nel mondo finanziario le acquisizioni e le fusioni sono eventi frequenti. Uno strumento chiave per realizzare queste operazioni…

Apr 22, 20244 min Leggi di più
traduzione brevetti - Eurotrad
Servizi

Come tradurre un brevetto della tua azienda

Nel mondo di oggi la proprietà intellettuale è un asset fondamentale per le aziende che producono beni e…

Apr 15, 20244 min Leggi di più
traduttore ted - Eurotrad
Servizi

Come tradurre i TED e TEDX talk

I TED Talk sono un fenomeno globale che stanno conquistato milioni di ascoltatori. Questi brevi discorsi, tenuti da…

Apr 8, 20244 min Leggi di più
traduzione preventivo - Eurotrad
Servizi

Come tradurre un preventivo della tua azienda?

Se sei un imprenditore o un professionista che sta espandendo la propria attività a livello internazionale, la traduzione…

Apr 1, 20244 min Leggi di più