La SEO copywriting è un importantissimo fattore di posizionamento dei siti web sui motori di ricerca. Si tratta dell’attività di scrittura di contenuti testuali che, oltre a veicolare un contenuto utile per l’utente, devono essere costruiti in modo da essere considerati rilevanti per i motori di ricerca.

Sono moltissimi i parametri utilizzati dai motori di ricerca per valutare la rilevanza di un testo, cioè la sua capacità di rispondere alle domande o alle esigenze dell’utente che ha digitato una determinata chiave di ricerca sul web.

La presenza e la posizione delle parole chiave all’interno del testo, è tra i principali parametri utilizzati da Google nella valutazione della rilevanza di un testo. Per questo è fondamentale sapere come inserirle e come sfruttarle quando si scrive per il web.

seo copywriting

Come funziona la SEO web copywriting?

La SEO copywriting consiste nella scrittura di testi ottimizzati e rilevanti per i motori di ricerca. Questo significa che, oltre a saper scrivere correttamente in una determinata lingua, un SEO copywriter dev’essere in grado di inserire in modo fluido e organico determinate parole chiave all’interno di tutte le parti che compongono un testo. L’obiettivo è rendere il posizionamento delle parole chiave tanto naturale nel testo da essere invisibile per il lettore.

Se il testo è ottimizzato bene lato SEO, chi legge il testo non dovrebbe rendersi conto di leggere un testo “costruito” anche per i motori di ricerca.

Al contempo, è necessario mantenere invariato il tone of voice utilizzato per i testi sul sito web. Ad esempio, nel caso della scrittura di contenuti per un sito aziendale, il tono di voce sarà probabilmente formale se l’azienda intende trasmettere valori come stabilità e serietà, mentre sarà più diretto e informale se l’azienda è giovane e con un target di clienti under 30.

SEO copywriting e localizzazione

L’attività di SEO copywriting è interconnessa all’attività di localizzazione delle pagine web. Ogni lingua comprende un’ampia gamma di convenzioni e di registri linguistici che è fondamentale mantenere nel momento in cui si vanno a fare degli interventi SEO in pagina.

Nel caso di un sito destinato anche a utenti stranieri, ad esempio, sarà necessario tradurre i testi originali in più lingue. Ciascuno dei testi tradotti dovrà poi a sua volta essere oggetto di SEO copywriting così da essere ottimizzato per i motori di ricerca del Paese straniero: si parla in questo caso di traduzione SEO per siti multilingua.

L’attività di localizzazione permette quindi, insieme alla SEO multilingua, di aumentare l’autorevolezza del sito web agli occhi dei motori di ricerca.