Skip to main content
Cerca

I 5 scrittori italiani più tradotti al mondo

libri italiani più tradotti al mondo

A stabilire il successo di un libro, e in particolare di un romanzo, non sono soltanto le copie vendute nel Paese di origine dello scrittore, ma anche il numero di copie vendute all'estero e naturalmente il numero di lingue nelle quali un'opera letteraria viene tradotta.

Chi sono gli scrittori italiani più tradotti: dalle favole al romanzo epistolare

Ecco quali sono i libri di autori italiani che hanno viaggiato in lungo e in largo nel modo sull'onda di traduzioni di qualità.

Carlo Collodi – Le Avventure di Pinocchio

Carlo Lorenzini, in arte Carlo Collodi, è il celeberrimo autore di una delle più famose favole per bambini che siano mai state scritte al mondo. Le Avventure di Pinocchio – Storia di un Burattino venne pubblicato per la prima volta nel 1881 e attualmente registra più di 35 milioni di copie vendute. Il numero di lingue in cui quest'opera italiana è stata tradotta è davvero impressionante: ben 220 lingue.

Dante Alighieri – Divina Commedia

Secondo la classifica dei libri più venduti di sempre stilata da Wikipedia, il “povero” Dante Alighieri risulta essere appena fuori dalla top 100: la sua Divina Commedia, che soffre il fatto di essere stata pubblicata ben prima dell'invenzione della stampa nel solo XX secolo, ha venduto tra gli 11 e i 12 milioni di copie. C'è da chiedersi quante siano le copie di quest'opera vendute a partire dalla sua pubblicazione. La Divina Commedia è stata tradotta in 58 lingue, principalmente europee e asiatiche, ma non mancano anche traduzioni sudamericane e africane.

Umberto Eco – Il Nome della Rosa

Umberto Eco ha scritto un vero e proprio simbolo della letteratura italiana nel mondo: Il Nome della Rosa. Questo romanzo è stato in grado di catturare l'attenzione di milioni di lettori in tutto il mondo grazie alla sua sapiente mescolanza di generi, dal thriller all'investigativo fino al noir e al gotico. Secondo le stime questo romanzo è stato tradotto in oltre 54 lingue del mondo ed è stato venduto in più di 60 milioni di copie.

Elena Ferrante – L’Amica Geniale

A essere tradotto in 40 lingue diverse è stato invece un recente successo editoriale, che ha fatto nascere una vera e propria mania internazionale per la letteratura italiana: si tratta de L'Amica Geniale, il libro che narra la storia dell'amicizia tra due giovani donne napoletane.

Il romanzo è uno dei libri italiani tradotto in inglese, per questo vale la pena spendere due parole sulla natura dell'autore de L'Amica Geniale. Il nome di Elena Ferrante, autrice dei romanzi, è invece uno pseudonimo dietro il quale si cela una scrittrice napoletana la cui identità è stata svelata da una inchiesta de Il Sole 24: i risultati dell'inchiesta sono stati pubblicati anche in Germania.

Susanna Tamaro - Va' Dove Ti Porta il Cuore

Susanna Tamaro è la scrittrice che ha legato indissolubilmente il proprio nome a un'opera epistolare che si connota come uno dei principali romanzi del genere in Italia: Va' Dove Ti Porta il Cuore. Questo romanzo venne pubblicato per la prima volta nel 1994. Il libro della Tamaro venne tradotto all'epoca in 34 lingue diverse e attualmente risulta aver venduto ben 15 milioni di copie.

Come si evince da questa brevissima carrellata di autori, le combinazioni linguistiche in cui un romanzo può essere tradotte sono moltissime, e ogni versione deve riproporre il fascino, le atmosfere, la musicalità del testo originale: un lavoro adatto solo a professionisti della traduzione.

Redazione Eurotrad

Maggio 21, 2021

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

Traduzione presentazione aziendale Eurotrad
Servizi

Come tradurre la presentazione aziendale?

Le presentazioni aziendali svolgono un ruolo cruciale nella comunicazione d'impresa. Cosa succede però quando è necessario tradurre in…

Gen 15, 20243 min Leggi di più
Traduzione social media Eurotrad
Servizi

Come fare traduzioni efficaci per contenuti social media

Nell’era della digitalizzazione i social media sono diventati parte integrante della strategia di comunicazione di molte aziende. I…

Gen 9, 20244 min Leggi di più
Traduzione podcast Eurotrad
Servizi

Come tradurre un podcast: tutti i consigli

La traduzione di un podcast è un passo cruciale per ampliare la portata della comunicazione aziendale nel contesto internazionale.…

Gen 1, 20244 min Leggi di più
Come scrivere una mail in spagnolo Eurotrad
Curiosità

Come scrivere una perfetta mail in spagnolo

Conoscere la lingua non sempre basta per redigere una lettera formale correttamente. Ad esempio, per sapere come scrivere…

Gen 1, 20245 min Leggi di più