Skip to main content
Cerca

Come si diventa un correttore di bozze?

proofreader

Il correttore di bozze è il miglior amico dello scrittore. Il lavoro del correttore di bozze consiste infatti nello scovare e correggere gli errori di battitura e gli errori grammaticali che sono stati commessi nel corso della stesura del testo.

C'è davvero bisogno di un correttore di bozze per la pubblicazione di un testo? Assolutamente sì, ed è il motivo per cui quella del proofreader è una professione estremamente ricercata.

In cosa consiste il lavoro di proofreading?

La correzione delle bozze è una fase delicatissima del percorso che conduce alla pubblicazione di un testo, ma molti autori sono ancora convinti che si tratti di un passaggio superfluo e non sempre necessario.

Il lavoro del correttore di bozze, cioè il lavoro di proofreading, è una professione importante che richiede molta attenzione e soprattutto ampie competenze in materia linguistica. Il correttore di bozze è chiamato a correggere non solo gli errori di battitura (molti dei quali vengono ormai rilevati dai correttori automatici) ma anche quegli errori grammaticali che possono sfuggire ai sistemi digitali di correzione del testo. Si tratta di un lavoro di grande pazienza, precisione e che richiede una soglia di attenzione alta.

Il lavoro del proofreader si svolge prima o dopo l'editing?

Il lavoro di editing, invece, consiste nell'eseguire una revisione lessicale e stilistica del testo, apportando correzioni anche profonde al testo presentato come bozza. Anche questo è un lavoro molto delicato, che coinvolge competenze diverse rispetto a quelle del proofreader e che, per questo motivo, viene in genere pagato di più.

Proprio perché stiamo parlando di due attività differenti, è sempre bene affidare l'editing e il servizio di proofreading a due persone differenti.

Come si diventa correttore di bozze?

Chi intende fare del proofreading un vero e proprio lavoro deve avere ottime conoscenze letterarie e buone competenze linguistiche e grammaticali. La maggior parte dei proofreader lavora alla correzione di bozze nella propria lingua madre ma è certamente possibile svolgere il lavoro di correttore di bozze anche in una lingua straniera se la si padroneggia molto bene.

Per diventare correttore di bozze è necessario seguire un corso o un master al termine del quale sarà possibile sostenere un esame e ottenere una certificazione che attesti il livello di preparazione raggiunto.

Per lavorare come correttore di bozze è poi importante mettere a punto un portfolio volto a illustrare le attività di proofreading fatte in passato così da potersi proporre come collaboratore freelance o lavoratore dipendente di una casa editrice o di altre realtà che operano in campo editoriale. Naturalmente sarà possibile chiedere un compenso più alto via via che si aggiungono al proprio curriculum anni e occasioni di esperienza.

Redazione Eurotrad

Maggio 8, 2021

Redazione Eurotrad

Un ponte tra voi e il mondo, questo è il nostro scopo: aiutarvi nel vostro percorso di internazionalizzazione

traduzione opa - Eurotrad
Servizi

Traduzione di un’OPA: come farla

Nel mondo finanziario le acquisizioni e le fusioni sono eventi frequenti. Uno strumento chiave per realizzare queste operazioni…

Apr 22, 20244 min Leggi di più
traduzione brevetti - Eurotrad
Servizi

Come tradurre un brevetto della tua azienda

Nel mondo di oggi la proprietà intellettuale è un asset fondamentale per le aziende che producono beni e…

Apr 15, 20244 min Leggi di più
traduttore ted - Eurotrad
Servizi

Come tradurre i TED e TEDX talk

I TED Talk sono un fenomeno globale che stanno conquistato milioni di ascoltatori. Questi brevi discorsi, tenuti da…

Apr 8, 20244 min Leggi di più
traduzione preventivo - Eurotrad
Servizi

Come tradurre un preventivo della tua azienda?

Se sei un imprenditore o un professionista che sta espandendo la propria attività a livello internazionale, la traduzione…

Apr 1, 20244 min Leggi di più