Skip to main content
Cerca
Case Study: Trasmec Srl

Trasmec Srl: manuali multilingue per avvicinarsi al cliente

1 min read

La sfida

Trasmec Srl con sede a Casalbuttano (CR) è una società di fama internazionale leader nel settore dei sistemi di trasporto. Un’azienda dalla spiccata attenzione al cliente, che possiede unità produttive localizzate in alcune aree strategiche per i propri mercati di riferimento come Romania, Cina e India, oltre alla casa madre in Italia. 

Proprio questa vicinanza al cliente finale ha portato ad una partnership di oltre 10 anni con Eurotrad, realizzando manuali tecnici in innumerevoli combinazioni linguistiche, lingue europee e non solo.

Le soluzioni

Insieme a Trasmec Srl abbiamo creato un unico team di lavoro, selezionando i migliori traduttori madrelingua specializzati nel settore industriale.

Dopo una precisa analisi del mercato di destinazione e con l’aiuto di tecnologie avanzate (CAT Tools) abbiamo elaborato manuali in ciascuna lingua richiesta.

L’intero flusso di lavoro di ciascun progetto di traduzione è stato seguito dalla project manager di riferimento, garantendo la consegna dei lavori entro i tempi concordati e con la massima qualità.  Fiducia reciproca, velocità e qualità eccellente: sono questi gli ingredienti di una partnership solida e duratura

I risultati

Trasmec Srl continua ad espandersi in nuovi mercati, confermando la propria leadership nel settore dei sistemi di trasporto e la sua identità di azienda customer-centric con manuali tradotti e vicini alla cultura dei propri mercati di riferimento.

Qualche dato rilevante sui progetti realizzati:

  • col cliente realizziamo circa 20 nuovi progetti ogni anno;
  • fino a 20.000 parole tradotte a progetto;
  • più di 10 combinazioni linguistiche richieste, tra cui: IT>FR-PL-DK-EL-BG-EN-ES-RU-LV-CZ-HR.

La partnership con Eurotrad contribuisce così a rendere l’azienda sempre più attenta e focalizzata al proprio target di riferimento e alle regioni di interesse, facilitando l’utilizzo dei macchinari tramite manuali multilingue e sempre corretti ed aggiornati.

 

Ciò che ci ha colpito di Eurotrad è la velocità di consegna, mantenendo la qualità più elevata. È così che si è instaurato un rapporto di fiducia che dura da oltre 10 anni.

Daniele Perlasca | Chief Operating Officer

Trasmec Srl

GLI OBIETTIVI

  • Manuali tradotti e attenti al pubblico dei mercati di riferimento
  • Testi localizzati  e adattati al pubblico finale

I VANTAGGI

  • Traduzioni per ogni Paese di destinazione
  • Più facilità di utilizzo da parte dell'utente
  • Maggiore fiducia nel brand

Storie di successo

Altri casi di successo

Aziende come la tua hanno già scelto di ottimizzare le proprie comunicazioni internazionali. Scopri le loro storie.

Case Study

Case Study: Giordano Vini

Grazie ai servizi di traduzione per l'e-commerce di Eurotrad, Giordano Vini ha incrementato il fatturato e la copertura…

Dic 11, 20231 min Leggi di più
Case Study

Case Study: Olivyou

Nel caso di studio analizziamo come Olivyou ha rafforzato la propria quota di mercato con un e-commerce multilingue

Ott 24, 20231 min Leggi di più
Case Study

Case Study: Pengo SpA

Grazie ai servizi di traduzione per l'e-commerce di Eurotrad, Pengo Spa è riuscito a distribuire la propria offerta…

Ott 24, 20231 min Leggi di più
Case Study

Case Study: Trasmec Srl

Questo caso studio racconta come Trasmec trasmette attenzione alla clientela, con manuali tradotti in decine di combinazioni linguistiche

Ott 24, 20231 min Leggi di più