Skip to main content
Cerca
traduzione assistita
Servizi

Cos’è la traduzione assistita e quali sono gli strumenti utilizzati

La traduzione assistita viene spesso confusa con la traduzione automatica, ma è un tipo di lavoro molto diverso. Ma perché avviene questa confusione e per quale motivo, invece, la traduzione…

Dic 19, 20223 min Leggi di più
differenza tra catalano e spagnolo
Curiosità

Qual è la differenza tra Catalano e Spagnolo?

La principale differenza tra Spagnolo e Catalano è di natura lessicale, ma sono molti i punti in comune tra queste due lingue, tanto che spesso si arriva a confonderle o…

Dic 12, 20224 min Leggi di più
Gabbia di impaginazione - Eurotrad
Servizi

Cos’è una gabbia di impaginazione e per cosa viene usata

Perché i testi stampati vengono impaginati in un certo modo? E perché il formato delle colonne è quello che più comunemente si utilizza per la strutturazione di un testo sulla…

Dic 5, 20223 min Leggi di più
come diventare traduttore di videogiochi
Servizi

Come diventare un traduttore di videogiochi professionista

Un traduttore di videogiochi è un professionista della traduzione che deve possedere competenze specializzate e una vera passione per i prodotti videoludici. Ma quali sono le differenze tra il lavoro…

Nov 28, 20223 min Leggi di più
strategie di traduzione
Servizi

Le migliori tecniche di traduzione

Le tecniche di traduzione sono approcci alla traduzione di un testo che possono influire anche profondamente sulla natura del testo finale. Conoscere e saper mettere in pratica diverse tecniche traduttive…

Nov 21, 20223 min Leggi di più
traduzione interlinguistica
Servizi

Traduzione interlinguistica, intersemiotica e intralinguistica

Esistono tre tipi di traduzione e ognuna di esse svolge una funziona molto specifica all'interno della comunicazione. Conoscere le differenze tra ognuna di esse permette un approccio più consapevole alla…

Nov 7, 20223 min Leggi di più
traduzione inversa
Servizi

Cos’è la traduzione inversa o “back translation”?

In senso classico la traduzione è l'operazione con cui si “trasforma” un testo in lingua originale in un testo scritto in un'altra lingua, detta lingua di arrivo. Si parla piuttosto…

Ott 24, 20223 min Leggi di più
minoranze linguistiche italia
Curiosità

Quali e quante sono le minoranze etniche e linguistiche in Italia?

L'Italia è una Paese in cui vivono persone provenienti da diverse parti del mondo e che in alcuni casi hanno mantenuto la propria lingua madre. Queste persone danno origine a…

Ott 17, 20223 min Leggi di più
certificazioni linguistiche
Servizi

Quante e quali sono le certificazioni linguistiche?

Le certificazioni linguistiche sono strumenti internazionali grazie ai quali è possibile attestare il livello di conoscenza di una determinata lingua. Esse hanno valore internazionale e sono sempre equiparabili. Inoltre, possono…

Ott 10, 20223 min Leggi di più
una cartella quante battute
Servizi

Newsletter: tutti i consigli per tradurla in modo efficace

La newsletter è uno dei principali strumenti di marketing diretto che oggi le aziende hanno a disposizione. Si tratta di un approccio di vendita che si rivolge a un pubblico…

Ott 3, 20223 min Leggi di più
una cartella quante battute
Curiosità

A quante battute corrisponde una cartella?

La cartella è l'unità di misura utilizzata in editoria per misurare la lunghezza dei testi. Differentemente da quanto si pensa spesso, una cartella non contiene un numero fisso di parole…

Set 26, 20223 min Leggi di più
come fare una traduzione certificata
Servizi

Come fare una traduzione certificata per la tua azienda?

La traduzione certificata viene eseguita nei Paesi in cui esiste la categoria di traduttori certificati, cioè in possesso dei requisiti di professionalità necessari a garantire la totale corrispondenza tra un…

Set 19, 20223 min Leggi di più
come diventare traduttore audiovisivo
Servizi

Come diventare un buon traduttore audiovisivo?

Un buon traduttore audiovisivo deve conoscere in maniera approfondita non solo le due lingue, ma anche le due culture tra cui sta operando una traduzione. Il suo compito, infatti, è…

Set 7, 20223 min Leggi di più
traduzione comunicati stampa
Servizi

Come tradurre i comunicati stampa in modo efficace

La traduzione di comunicati stampa è strettamente necessaria nel momento in cui un’azienda internazionale abbia necessità di comunicare con un mercato diverso da quello di origine. Anche se la lingua internazionale…

Set 5, 20225 min Leggi di più
Qual è la differenza tra plurilinguismo e multilinguismo?
Curiosità

Qual è la differenza tra plurilinguismo e multilinguismo?

Multilinguismo e plurilinguismo sono termini spesso utilizzati come sinonimi, ma la differenza è molto profonda.  Questi termini servono a identificare il contemporaneo utilizzo di più lingue da parte di un…

Ago 31, 20224 min Leggi di più
traduzione automatica sottotitoli
Servizi

Traduzione automatica sottotitoli: vantaggi e svantaggi

I sottotitoli sono diventati fondamentali per assicurare la massima efficacia dei moderni contenuti video. Grazie ai sottotitoli, infatti, è possibile fruire di un contenuto audiovisivo anche senza attivare l'audio (non…

Ago 29, 20223 min Leggi di più
messaggio out of office inglese
Curiosità

Messaggi out of office in inglese: consigli ed esempi

I messaggi out of office (OOO) sono un utilissimo strumento di risposta automatica. Permettono di rimanere in contatto con i propri clienti e fornire indicazioni di vario tipo mentre si…

Ago 22, 20224 min Leggi di più
tradurre i documenti tecnici
Servizi

6 consigli per una traduzione di documenti tecnici efficace

La traduzione tecnica è un tipo di traduzione estremamente utile per milioni di consumatori e di utenti in tutto il mondo. Si occupa infatti di tradurre manuali di istruzioni, schede…

Ago 15, 20223 min Leggi di più
recensione traduzione
Servizi

Come tradurre tutte le recensioni legate a un’azienda o hotel?

Tradurre le recensioni scritte dai clienti di una struttura ricettiva potrebbe sembrare un lavoro superfluo ma nasconde moltissime opportunità. Ecco tutti i motivi per cui dovresti curare con grande attenzione…

Lug 18, 20223 min Leggi di più
Servizi

Come tradurre gli ingredienti INCI dei cosmetici?

Negli ultimi anni l'attenzione dei consumatori alla composizione dei prodotti di bellezza è in crescita: oggi si preferisce sempre di più l'acquisto di cosmetici sicuri, biologici e privi di sostanze…

Lug 11, 20224 min Leggi di più
lavorare come traduttore di sottotitoli
Servizi

Come lavorare come sottotitolatore?

Diventare sottotitolatore oggi è sempre più frequente grazie al grande numero di contenuti audiovisivi internazionali che abbiamo a disposizione grazie allo streaming online. Il sottotitolatore professionista ha infatti il compito…

Giu 27, 20223 min Leggi di più
software per tradurre video in italiano
Servizi

I software per tradurre video in italiano sono affidabili?

I software per tradurre i dialoghi dei video in italiano sono molto numerosi e si trovano facilmente online. Rapidi, efficaci e soprattutto di facile utilizzo, questi software sembrano essere la…

Giu 13, 20223 min Leggi di più
vincitrice_premio
Curiosità

“Eurotrad per l’Illustrazione” 2022: la proclamazione del vincitore

Si è conclusa la I Edizione di “Eurotrad per l’Illustrazione” dedicata ai giovani illustratori/illustratrici degli Istituti di Urbino. Numerosi ragazzi/e hanno risposto al concorso e la Giuria di valutazione ha…

Giu 1, 20222 min Leggi di più
traduzione sito wordpress
Servizi

Come tradurre un sito WordPress: tutti i consigli

Tradurre un sito Wordpress è un'operazione estremamente comune al giorno d'oggi, poiché buona parte dei siti web è costruita su questo Content Management System (CMS). Non si tratta però di…

Mag 23, 20223 min Leggi di più